New International Version (©1984) The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.New American Standard Bible (©1995) the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment. International Standard Version (©2008) The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment. GOD'S WORD® Translation (©1995) But the others are insincere. They tell the message about Christ out of selfish ambition in order to stir up trouble for me while I'm in prison. King James Bible But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel. American King James Version But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel. American Standard Version but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds. Bible in Basic English But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison. Douay-Rheims Bible And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands. Darby Bible Translation but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds. English Revised Version but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds. Webster's Bible Translation But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel. Weymouth New Testament while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment. World English Bible but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News. Young's Literal Translation and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set: |