New International Version (©1984) I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.New American Standard Bible (©1995) according to my earnest expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death. International Standard Version (©2008) I rejoice because I eagerly expect and hope that I will have nothing to be ashamed of, because through my boldness the Messiah will be exalted through me, now as always, whether I live or die. GOD'S WORD® Translation (©1995) I eagerly expect and hope that I will have nothing to be ashamed of. I will speak very boldly and honor Christ in my body, now as always, whether I live or die. King James Bible According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death. American King James Version According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death. American Standard Version according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always,'so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death. Bible in Basic English In the measure of my strong hope and belief that in nothing will I be put to shame, but that without fear, as at all times, so now will Christ have glory in my body, by life or by death. Douay-Rheims Bible According to my expectation and hope; that in nothing I shall be confounded, but with all confidence, as always, so now also shall Christ be magnified in my body, wither it be by life, or by death. Darby Bible Translation according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but in all boldness, as always, now also Christ shall be magnified in my body whether by life or by death. English Revised Version according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death. Webster's Bible Translation According to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also, Christ will be magnified in my body, whether by life, or by death. Weymouth New Testament in fulfilment of my eager expectation and hope that I shall never have reason to feel ashamed, but that by my perfect freedom of speech Christ will be glorified in me, now as always, either by my life or by my death. World English Bible according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life, or by death. Young's Literal Translation according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, and in all freedom, as always, also now Christ shall be magnified in my body, whether through life or through death, |