New International Version (©1984) Do not lie in wait like an outlaw against a righteous man's house, do not raid his dwelling place;New Living Translation (©2007) Don't wait in ambush at the home of the godly, and don't raid the house where the godly live. English Standard Version (©2001) Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home; New American Standard Bible (©1995) Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place; GOD'S WORD® Translation (©1995) You wicked one, do not lie in ambush at the home of a righteous person. Do not rob his house. King James Bible Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place: American King James Version Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place: American Standard Version Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place: Bible in Basic English Do not keep a secret watch, O evil-doer, against the fields of the upright man, or send destruction on his resting-place: Douay-Rheims Bible Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest. Darby Bible Translation Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-place. English Revised Version Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; spoil not his resting place: Webster's Bible Translation Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; destroy not his resting-place: World English Bible Don't lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don't destroy his resting place: Young's Literal Translation Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place. |