New International Version (©1984) it is better for him to say to you, "Come up here," than for him to humiliate you before a nobleman. What you have seen with your eyesNew Living Translation (©2007) It's better to wait for an invitation to the head table than to be sent away in public disgrace. Just because you've seen something, English Standard Version (©2001) for it is better to be told, “Come up here,” than to be put lower in the presence of a noble. What your eyes have seen New American Standard Bible (©1995) For it is better that it be said to you, "Come up here," Than for you to be placed lower in the presence of the prince, Whom your eyes have seen. GOD'S WORD® Translation (©1995) because it is better to be told, "Come up here," than to be put down in front of a prince whom your eyes have seen. King James Bible For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. American King James Version For better it is that it be said to you, Come up here; than that you should be put lower in the presence of the prince whom your eyes have seen. American Standard Version For better is it that it be said unto thee, Come up hither, Than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, Whom thine eyes have seen. Bible in Basic English For it is better to have it said to you, Come up here; than for you to be put down in a lower place before the ruler. Douay-Rheims Bible For it is better that it should be said to thee: Come up hither; than that thou shouldst be humbled before the prince. Darby Bible Translation for better it is that it be said unto thee, Come up hither, than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes see. English Revised Version For better is it that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, whom thine eyes have seen. Webster's Bible Translation For better it is that it be said to thee, Come up hither; than that thou shouldst be put lower in the presence of the prince whom thy eyes have seen. World English Bible for it is better that it be said to you, "Come up here," than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen. Young's Literal Translation For better that he hath said to thee, 'Come thou up hither,' Than that he humble thee before a noble, Whom thine eyes have seen. |