New International Version (©1984) Though his speech is charming, do not believe him, for seven abominations fill his heart.New Living Translation (©2007) They pretend to be kind, but don't believe them. Their hearts are full of many evils. English Standard Version (©2001) when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart; New American Standard Bible (©1995) When he speaks graciously, do not believe him, For there are seven abominations in his heart. GOD'S WORD® Translation (©1995) When he talks charmingly, do not trust him because of the seven disgusting things in his heart. King James Bible When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart. American King James Version When he speaks fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart. American Standard Version When he speaketh fair, believe him not; For there are seven abominations in his heart: Bible in Basic English When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils: Douay-Rheims Bible When he shall speak low, trust him not: because there are seven mischiefs in his heart. Darby Bible Translation when his voice is gracious, believe him not, for there are seven abominations in his heart. English Revised Version When he speaketh fair, believe him not; for there are seven abominations in his heart: Webster's Bible Translation When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart. World English Bible When his speech is charming, don't believe him; for there are seven abominations in his heart. Young's Literal Translation When his voice is gracious trust not in him, For seven abominations are in his heart. |