| New International Version (©1984) He who leads the upright along an evil path will fall into his own trap, but the blameless will receive a good inheritance.New Living Translation (©2007) Those who lead good people along an evil path will fall into their own trap, but the honest will inherit good things. English Standard Version (©2001) Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance. New American Standard Bible (©1995) He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good. GOD'S WORD® Translation (©1995) Whoever leads decent people into evil will fall into his own pit, but innocent people will inherit good things. King James Bible Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession. American King James Version Whoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession. American Standard Version Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good. Bible in Basic English Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage. Douay-Rheims Bible He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods. Darby Bible Translation Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good. English Revised Version Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the perfect shall inherit good. Webster's Bible Translation Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession. World English Bible Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good. Young's Literal Translation Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good. | | Geneva Study Bible Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession. Wesley's Notes 28:10 Causeth - That by evil counsel, or example, or artifice, draws them into evil. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 10. (Compare Pr 26:27). Matthew Henry's Concise Commentary 28:1 Sin makes men cowards. Whatever difficulties the righteous meet in the way of duty, they are not daunted. 2. National sins disturb the public repose. 3. If needy persons get opportunities of oppressing, their extortion will be more severe than that of the more wealthy. 4. Wicked people strengthen one another in wicked ways. 5. If a man seeks the Lord, it is a good sign that he understands much, and it is a good means of understanding more. 6. An honest, godly, poor man, is better than a wicked, ungodly, rich man; has more comfort in himself, and is a greater blessing to the world. 7. Companions of riotous men not only grieve their parents, but shame them. 8. That which is ill got, though it may increase much, will not last long. Thus the poor are repaid, and God is glorified. 9. The sinner at whose prayers God is angry, is one who obstinately refuses to obey God's commands. 10. The success of ungodly men is their own misery. 11. Rich men are so flattered, that they think themselves superior to others. 12. There is glory in the land when the righteous have liberty. 13. It is folly to indulge sin, and excuse it. He who covers his sins, shall not have any true peace. He who humbly confesses his sins, with true repentance and faith, shall find mercy from God. The Son of God is our great atonement. Under a deep sense of our guilt and danger, we may claim salvation from that mercy which reigns through righteousness unto eternal life, by Jesus Christ our Lord. 14. There is a fear which causes happiness. Faith and love will deliver from the fear of eternal misery; but we should always fear offending God, and fear sinning against him. 15. A wicked ruler, whatever we may call him, this scripture calls a roaring lion, and a ranging bear. 16. Oppressors want understanding; they do not consult their own honour, ease, and safety. 17. The murderer shall be haunted with terrors. None shall desire to save him from deserved punishment, nor pity him. | |
|  | 
Psalm 7:15 He has dug a pit and hollowed it out, And has fallen into the hole which he made. Proverbs 26:27 He who digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone, it will come back on him. Matthew 6:33 "But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you. Hebrews 6:12 so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises. 1 Peter 3:9 not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing. (NASB ©1995) |
 Astray Blameless Causes Causeth Causing Err Evil Fall Good Goodly Heritage Hole Inherit Inheritance Leads Misleads Path Perfect Pit Possession Receive Righteous Trap Upright Wandering Way Whole-Hearted Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.causeth Nu 31:15,16 1Sa 26:19 Ac 13:8-10 Ro 16:17,18 2Co 11:3,4,13-15 Ga 1:8,9 2:4 3:1-4 2Pe 2:18-20 Re 2:14 he shall 26:27 Ps 7:15,16 9:15 Ec 10:8 but 10:3 15:6 21:20 De 7:12-14 Ps 37:11,25,26 Mt 6:33
 Bible Gateway: Proverbs Chapter 28 Verse 10 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a along an astray blameless but evil fall good He himself his in inherit inheritance into leads own path pit receive the trap upright way who will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Poetry: Proverbs 28:10 Whoever causes the upright to go astray (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Proverbs 28:10 Bible Software Proverbs 28:10 Biblia Paralela Proverbs 28:10 Chinese Bible Proverbs 28:10 French Bible Proverbs 28:10 German Bible Proverbs 28:10 Danish Bible Proverbs 28:10 Swedish Bible Proverbs 28:10 Norwegian Bible Proverbs 28:10 Multilingual Bible Online Bible |
|