New International Version (©1984) If a wise man goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.New Living Translation (©2007) If a wise person takes a fool to court, there will be ranting and ridicule but no satisfaction. English Standard Version (©2001) If a wise man has an argument with a fool, the fool only rages and laughs, and there is no quiet. New American Standard Bible (©1995) When a wise man has a controversy with a foolish man, The foolish man either rages or laughs, and there is no rest. GOD'S WORD® Translation (©1995) When a wise person goes to court with a stubborn fool, he may rant and rave, but there is no peace and quiet. King James Bible If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. American King James Version If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. American Standard Version If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest. Bible in Basic English If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest. Douay-Rheims Bible If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest. Darby Bible Translation If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, he hath no rest. English Revised Version If a wise man hath a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest. Webster's Bible Translation If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, there is no rest. World English Bible If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace. Young's Literal Translation A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest. |