New International Version (©1984) and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.New American Standard Bible (©1995) He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot; He walks upon the wings of the wind; GOD'S WORD® Translation (©1995) You lay the beams of your home in the water. You use the clouds for your chariot. You move on the wings of the wind. King James Bible Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: American King James Version Who lays the beams of his chambers in the waters: who makes the clouds his chariot: who walks on the wings of the wind: American Standard Version Who layeth the beams of his chambers in the waters; Who maketh the clouds his chariot; Who walketh upon the wings of the wind; Bible in Basic English The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind: Douay-Rheims Bible who coverest the higher rooms thereof with water. Who makest the clouds thy chariot: who walkest upon the wings of the winds. Darby Bible Translation Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind; English Revised Version Who layeth the beams of his chambers in the waters; who maketh the clouds his chariot; who walketh upon the wings of the wind: Webster's Bible Translation Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: World English Bible He lays the beams of his rooms in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind. Young's Literal Translation Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind, |