New International Version (©1984) He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil.New Living Translation (©2007) Cursing is as natural to him as his clothing, or the water he drinks, or the rich food he eats. English Standard Version (©2001) He clothed himself with cursing as his coat; may it soak into his body like water, like oil into his bones! New American Standard Bible (©1995) But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones. GOD'S WORD® Translation (©1995) He wore cursing as though it were clothing, so cursing entered his body like water and his bones like oil. King James Bible As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. American King James Version As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. American Standard Version He clothed himself also with cursing as with his garment, And it came into his inward parts like water, And like oil into his bones. Bible in Basic English He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil. Douay-Rheims Bible And he loved cursing, and it shall come unto him: and he would not have blessing, and it shall be far from him. And he put on cursing, like a garment: and it went in like water into his entrails, and like oil in his bones. Darby Bible Translation And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones; English Revised Version He clothed himself also with cursing as with his garment, and it came into his inward parts like water, and like oil into his bones. Let it be unto him as the raiment Webster's Bible Translation As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. World English Bible He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones. Young's Literal Translation And he putteth on reviling as his robe, And it cometh in as water into his midst, And as oil into his bones. |