New International Version (©1984) We have escaped like a bird out of the fowler's snare; the snare has been broken, and we have escaped.New Living Translation (©2007) We escaped like a bird from a hunter's trap. The trap is broken, and we are free! English Standard Version (©2001) We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped! New American Standard Bible (©1995) Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped. GOD'S WORD® Translation (©1995) We escaped like a bird caught in a hunter's trap. The trap was broken, and we escaped. King James Bible Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. American King James Version Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. American Standard Version Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped. Bible in Basic English Our soul has gone free like a bird out of the net of those who would take her: the net is broken, and we are free. Douay-Rheims Bible Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered. Darby Bible Translation Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped. English Revised Version Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. Webster's Bible Translation Our soul hath escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped. World English Bible Our soul has escaped like a bird out of the fowler's snare. The snare is broken, and we have escaped. Young's Literal Translation Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped. |