New International Version (©1984) I know that the LORD secures justice for the poor and upholds the cause of the needy.New American Standard Bible (©1995) I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor. GOD'S WORD® Translation (©1995) I know that the LORD will defend the rights of those who are oppressed and the cause of those who are needy. King James Bible I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. American King James Version I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. American Standard Version I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy. Bible in Basic English I am certain that the Lord will take care of the cause of the poor, and of the rights of those who are troubled. Douay-Rheims Bible I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor. Darby Bible Translation I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy. English Revised Version I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy. Webster's Bible Translation I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. World English Bible I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy. Young's Literal Translation I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy. |