New International Version (©1984) [They will say,] "As one plows and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave."New American Standard Bible (©1995) As when one plows and breaks open the earth, Our bones have been scattered at the mouth of Sheol. GOD'S WORD® Translation (©1995) As someone plows and breaks up the ground, so our bones will be planted at the mouth of the grave. King James Bible Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. American King James Version Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood on the earth. American Standard Version As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol. Bible in Basic English Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough. Douay-Rheims Bible as when the thickness of the earth is broken up upon the ground: Our bones are scattered by the side of hell. Darby Bible Translation Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. English Revised Version As when one ploweth and cleaveth the earth, our bones are scattered at the grave's mouth. Webster's Bible Translation Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. World English Bible "As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol." Young's Literal Translation As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul. |