New International Version (©1984) But my eyes are fixed on you, O Sovereign LORD; in you I take refuge--do not give me over to death.New Living Translation (©2007) I look to you for help, O Sovereign LORD. You are my refuge; don't let them kill me. English Standard Version (©2001) But my eyes are toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless! New American Standard Bible (©1995) For my eyes are toward You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless. GOD'S WORD® Translation (©1995) My eyes look to you, LORD Almighty. I have taken refuge in you. Do not leave me defenseless. King James Bible But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. American King James Version But my eyes are to you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute. American Standard Version For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute. Bible in Basic English But my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death. Douay-Rheims Bible But o to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul. Darby Bible Translation For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute. English Revised Version For mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee do I put my trust; leave not my soul destitute. Webster's Bible Translation But my eyes are to thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. World English Bible For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don't leave my soul destitute. Young's Literal Translation But to Thee, O Jehovah, my Lord, are mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul. |