| Barnes' Notes on the Bible How thou didst drive out the heathen with thy hand - The word rendered "heathen" means simply nations without necessarily conveying the idea of paganism, as that word is now understood. It means the nations, to wit, of the land of Canaan, or the Canaanites; and as these nations were in fact idolaters, or strangers to the true religion, the word came in time to have that idea attached to it. It is in that sense that we use the term now, though the word nations would accurately express the meaning of the original. The word rendered "drive out" - ירשׁ yârash - means properly to take, seize, or take possession of; and then, in the form here used (Hiphil), it means to cause to possess; to give possession of; and then, to take possession of, to drive out of a possession, to dispossess, to disinherit. The meaning here is, he dispossessed them of their country; he disinherited them. This, the psalmist says, God had done "by his hand;" that is, it was by his own power. And plantedst them - That is, planted his people - the children of Israel. He put them in the place of those whom he had disinherited or dispossessed. The word is properly applicable to a tree, but it is also used with reference to a nation, and means that he assigned them a fixed and permanent residence. Thus we say in English, "to plant a colony." Compare Amos 9:15; Jeremiah 24:6; Jeremiah 32:41; Psalm 80:8; 2 Samuel 7:10. How thou didst afflict the people - That is, the people of the land of Canaan; the nations that dwelt there. The word means to bring evil or calamity upon anyone. And cast them out - The word used here may be taken in the sense of sending out or expelling, as in Genesis 3:23; 1 Kings 9:7 - and then it would be applicable to the Canaanites, as meaning that God had expelled or driven them out - as it is understood by our translators; or it may be used to denote the sending out of shoots or branches by a tree or vine, as in Psalm 80:11; Jeremiah 17:8; Ezekiel 17:6-7 - and then it would refer here to the Israelites, and would mean that God caused them to increase; multiplied them; spread them over the land, as a vine spreads, Psalm 80:8-11. The parallelism here clearly demands the latter interpretation. So it is understood by Luther, DeWette, Tholuck, and Prof. Alexander. Clarke's Commentary on the BibleThou didst drove out the heathen - The Canaanites were as a bad tree planted in a good soil, and bringing forth bad fruit with great luxuriance. God plucked up this bad tree from the roots, and in its place planted the Hebrews as a good tree, a good vine, and caused them to take root, and fill the land. Gill's Exposition of the Entire BibleHow thou didst drive out the Heathen with thy hand,.... Of power; that is, the Canaanites, as the Targum; the seven nations which inhabited the land of Canaan before the children of Israel came into it, Deuteronomy 7:1; and plantedst them: not the Canaanites elsewhere; but, as the same Targum explains it the house of Israel in their land; which, like a vine, was removed from one place, and planted in another; and the settlement of the children of Israel in the land of Canaan is frequently expressed by this metaphor, Exodus 15:17, Jeremiah 2:21; how thou didst afflict the people; the Egyptians, according to Arama; rather the Canaanitish nations by wars and desolating judgments; and cast them out; that is, the same nations out of their land; though some render this clause, "and didst send them out"; the captive Israelites, as Arama; or "didst propagate them" (q); meaning the people of Israel; who being like a vine planted in the and, sent out its boughs and branches, and became very flourishing and fruitful; see Psalm 80:9; and so the Syriac version renders it, "and thou confirmedst them"; but the former sense seems best, agreeably to which is the Targum, "thou hast broken the nations, and hast consumed them"; and that all this was the Lord's work appears by what follows. (q) "has autem germinare fecisti", Tigurine version; "propagasti ipsos", Piscator; so Ainsworth; but rejected by Gussetius, Ebr. Comment. p. 859. Geneva Study BibleHow thou didst drive out the {b} heathen with thy hand, and plantedst {c} them; how thou didst afflict the {d} people, and (e) cast them out. (b) That is, the Canaanites. (c) That is, our fathers. (d) Of Canaan. (e) That is, our fathers. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2. plantedst them-that is, "our fathers," who are also, from the parallel construction of the last clause, to be regarded as the object of "cast them out," which means-literally, "send" them out, or, "extend them." Heathen and people denote the nations who were driven out to make room for the Israelites. Matthew Henry's Concise Commentary44:1-8 Former experiences of God's power and goodness are strong supports to faith, and powerful pleas in prayer under present calamities. The many victories Israel obtained, were not by their own strength or merit, but by God's favour and free grace. The less praise this allows us, the more comfort it affords, that we may see all as coming from the favour of God. He fought for Israel, else they had fought in vain. This is applicable to the planting of the Christian church in the world, which was not by any human policy or power. Christ, by his Spirit, went forth conquering and to conquer; and he that planted a church for himself in the world, will support it by the same power and goodness. They trusted and triumphed in and through him. Let him that glories, glory in the Lord. But if they have the comfort of his name, let them give unto him the glory due unto it. |