Psalm 59:6
New International Version
They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.

New Living Translation
They come out at night, snarling like vicious dogs as they prowl the streets.

English Standard Version
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.

Berean Standard Bible
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.

King James Bible
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

New King James Version
At evening they return, They growl like a dog, And go all around the city.

New American Standard Bible
They return at evening, they howl like a dog, And prowl around the city.

NASB 1995
They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.

NASB 1977
They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.

Legacy Standard Bible
They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.

Amplified Bible
They return at evening, they howl and snarl like dogs, And go [prowling] around the city.

Christian Standard Bible
They return at evening, snarling like dogs and prowling around the city.

Holman Christian Standard Bible
They return at evening, snarling like dogs and prowling around the city.

American Standard Version
They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.

Aramaic Bible in Plain English
They shall be turned back in the evening and they will growl like dogs and will surround the city.

Brenton Septuagint Translation
They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.

Contemporary English Version
My enemies return at evening, growling like dogs roaming the city.

Douay-Rheims Bible
They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.

English Revised Version
They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city.

GOD'S WORD® Translation
They return in the evening. They howl like dogs. They prowl the city.

Good News Translation
They come back in the evening, snarling like dogs as they go about the city.

International Standard Version
At night they return like howling dogs; they prowl around the city.

JPS Tanakh 1917
They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.

Literal Standard Version
They return at evening, | They make a noise like a dog, | And go around the city.

Majority Standard Bible
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.

New American Bible
Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.

NET Bible
They return in the evening; they growl like a dog and prowl around outside the city.

New Revised Standard Version
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.

New Heart English Bible
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.

Webster's Bible Translation
They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.

World English Bible
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.

Young's Literal Translation
They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Deliver Me From My Enemies
5O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors. Selah 6They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city. 7See what they spew from their mouths—sharp words from their lips: “For who can hear us?”…

Cross References
Psalm 22:16
For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.

Psalm 59:14
They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.


Treasury of Scripture

They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

Psalm 59:14
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

1 Samuel 19:11
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.

Jump to Previous
City Dog Dogs Evening Howl Howling Noise Prowl Prowling Round Snarling Turn
Jump to Next
City Dog Dogs Evening Howl Howling Noise Prowl Prowling Round Snarling Turn
Psalm 59
1. David prays to be delivered from his enemies
6. He complains of their cruelty
8. He trusts in god
11. He prays against them
16. He praises God














(6) A dog.--This comparison to the gaunt half-starved wild dogs of an Eastern town has met us before (Psalm 22:16). The verbs should be rendered as futures here and in Psalm 59:15.

Make a noise.--Better, howl. (See Note Psalm 55:7.) An English traveller has described the noise made by the dogs of Constantinople: "The noise I heard then I shall never forget. The whole city rang with one vast riot. Down below me at Tophane; over about Stamboul; far away at Scutari; the whole 60,000 dogs that are said to overrun Constantinople appeared engaged in the most active extermination of each other without a moment's cessation. The yelping, howling, barking, growling, and snarling were all merged into one uniform and continuous even sound" (Albert Smith, A Month at Constantinople, quoted from Spurgeon's Treasury of David).

Verses 6-9. - "Here a new stanza begins" (Cheyne). The "enemies" of ver. 1 and the "workers of iniquity" of ver. 2 are more elaborately portrayed. First they are represented as "dogs" - such hideous, half-wild dogs as frequent Eastern cities, which sleep during the greater part of the day, and rove about in packs at night - unclean, horrid, loathsome animals (ver. 6). Then they appear as men - abusive, slanderous, godless (ver. 7). In conclusion, appeal is made to God against them. He will "laugh them to scorn" (ver. 8); and he is a sure Defence against all their efforts (ver. 9). Verse 6. - They return at evening. Having traced David to his house, they disperse for a time, but "return" again at evening, and take up their watch (1 Samuel 19:11). They make a noise like a dog; i.e. snarl and growl, quarrelling more or less among themselves during the night time. And go round about the city. Either wander vaguely about, as dogs do for prey, or patrol the walls and gates to see that David does not quit the city, and so escape them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They return
יָשׁ֣וּבוּ (yā·šū·ḇū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

in the evening,
לָ֭עֶרֶב (lā·‘e·reḇ)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6153: Evening

snarling
יֶהֱמ֥וּ (ye·hĕ·mū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1993: To make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor

like dogs
כַכָּ֗לֶב (ḵak·kā·leḇ)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3611: A dog, a male prostitute

and prowling around
וִיס֥וֹבְבוּ (wî·sō·wḇ·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5437: To turn about, go around, surround

the city.
עִֽיר׃ (‘îr)
Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement


Links
Psalm 59:6 NIV
Psalm 59:6 NLT
Psalm 59:6 ESV
Psalm 59:6 NASB
Psalm 59:6 KJV

Psalm 59:6 BibleApps.com
Psalm 59:6 Biblia Paralela
Psalm 59:6 Chinese Bible
Psalm 59:6 French Bible
Psalm 59:6 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 59:6 They return at evening howling like dogs (Psalm Ps Psa.)
Psalm 59:5
Top of Page
Top of Page