New International Version (©1984) In front are the singers, after them the musicians; with them are the maidens playing tambourines.New Living Translation (©2007) Singers are in front, musicians behind; between them are young women playing tambourines. English Standard Version (©2001) the singers in front, the musicians last, between them virgins playing tambourines: New American Standard Bible (©1995) The singers went on, the musicians after them, In the midst of the maidens beating tambourines. GOD'S WORD® Translation (©1995) The singers are in front. The musicians are behind them. The young women beating tambourines are between them. King James Bible The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels. American King James Version The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with tambourines. American Standard Version The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels. Bible in Basic English The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments. Douay-Rheims Bible Princes went before joined with singers, in the midst of young damsels playing on timbrels. Darby Bible Translation The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets. English Revised Version The singers went before, the minstrels followed after, in the midst of the damsels playing with timbrels. Webster's Bible Translation The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels. World English Bible The singers went before, the minstrels followed after, in the midst of the ladies playing with tambourines, Young's Literal Translation Singers have been before, Behind are players on instruments, In the midst virgins playing with timbrels. |