Psalm 79:11
New International Version
May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.

New Living Translation
Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die.

English Standard Version
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die!

Berean Standard Bible
May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death.

King James Bible
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;

New King James Version
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die;

New American Standard Bible
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power, let those who are doomed to die remain.

NASB 1995
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.

NASB 1977
Let the groaning of the prisoner come before Thee; According to the greatness of Thy power preserve those who are doomed to die.

Legacy Standard Bible
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.

Amplified Bible
Let the groaning and sighing of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power keep safe those who are doomed to die.

Christian Standard Bible
Let the groans of the prisoners reach you; according to your great power, preserve those condemned to die.

Holman Christian Standard Bible
Let the groans of the prisoners reach You; according to Your great power, preserve those condemned to die.

American Standard Version
Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;

Aramaic Bible in Plain English
Let the groaning of the prisoners enter before you; by the greatness of your arm release the children from death.

Brenton Septuagint Translation
Let the groaning of the prisoners come in before thee; according to the greatness of thine arm preserve the sons of the slain ones.

Contemporary English Version
Listen to the prisoners groan! Let your mighty power save all who are sentenced to die.

Douay-Rheims Bible
let the sighing of the prisoners come in before thee. According to the greatness of thy arm, take possession of the children of them that have been put to death.

English Revised Version
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;

GOD'S WORD® Translation
Let the groans of prisoners come into your presence. With your powerful arm rescue those who are condemned to death.

Good News Translation
Listen to the groans of the prisoners, and by your great power free those who are condemned to die.

International Standard Version
Let the cries of the prisoners reach you. With the strength of your power, release those condemned to death.

JPS Tanakh 1917
Let the groaning of the prisoner come before Thee; According to the greatness of Thy power set free those that are appointed to death;

Literal Standard Version
Let the groaning of the prisoner come in before You, | According to the greatness of Your arm, | Leave the sons of death.

Majority Standard Bible
May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death.

New American Bible
Let the groaning of the imprisoned come in before you; in accord with the greatness of your arm preserve those doomed to die.

NET Bible
Listen to the painful cries of the prisoners! Use your great strength to set free those condemned to die!

New Revised Standard Version
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power preserve those doomed to die.

New Heart English Bible
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, free those who are sentenced to death.

Webster's Bible Translation
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;

World English Bible
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.

Young's Literal Translation
Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prayer for Deliverance
10Why should the nations ask, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed of Your servants. 11May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death. 12Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.…

Cross References
Psalm 102:20
to hear a prisoner's groaning, to release those condemned to death,

Psalm 79:12
Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.


Treasury of Scripture

Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;

sighing

Psalm 12:5
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.

Psalm 69:33
For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.

Psalm 102:20
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

according

Psalm 146:6,7
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever: …

Numbers 14:17-19
And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, …

Matthew 6:13
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

thy power.

Isaiah 33:2
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Psalm 102:20
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

Jump to Previous
Appointed Arm Cry Death Die Doomed Free Great Greatness Groaning Groans Leave Power Preserve Prisoner Prisoners Sentenced Sighing Strength Strong
Jump to Next
Appointed Arm Cry Death Die Doomed Free Great Greatness Groaning Groans Leave Power Preserve Prisoner Prisoners Sentenced Sighing Strength Strong
Psalm 79
1. The psalmist complains of the desolation of Jerusalem
8. He prays for deliverance
13. and promises thankfulness














(11) Appointed to die.--See margin. This expression, as well as the "sighing of the prisoners," occurs, Psalm 102:20, of the sufferers in the Captivity.

Verse 11. - Let the sighing of the prisoner come before thee; or, the groaning, as in Exodus 2:24. The Babylonians treated their Jewish captives variously. Some, like Daniel and the "Three Children," were favoured, and exalted to high places. But the bulk of them were afflicted and oppressed (see Lamentations 1:3-5; Lamentations 5:18, etc.). But, whether well or ill treated, all sighed to return (comp. Psalm 137:1-6). According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; literally, that are children of death, which may have the meaning assigned to it in our version, or may simply signify, "those whose death is imminent" - who cannot live long now that they are torn from their country. The phrase recurs in Psalm 102:20.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
May the groans
אֶנְקַ֪ת (’en·qaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 603: A crying, groaning

of the captives
אָ֫סִ֥יר (’ā·sîr)
Noun - masculine singular
Strong's 616: Bound, a captive

reach You;
תָּ֤ב֣וֹא (tā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

by the strength
כְּגֹ֥דֶל (kə·ḡō·ḏel)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 1433: Magnitude

of Your arm
זְרוֹעֲךָ֑ (zə·rō·w·‘ă·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 2220: The arm, the foreleg, force

preserve
ה֝וֹתֵ֗ר (hō·w·ṯêr)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve

those condemned
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

to death.
תְמוּתָֽה׃ (ṯə·mū·ṯāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8546: Execution


Links
Psalm 79:11 NIV
Psalm 79:11 NLT
Psalm 79:11 ESV
Psalm 79:11 NASB
Psalm 79:11 KJV

Psalm 79:11 BibleApps.com
Psalm 79:11 Biblia Paralela
Psalm 79:11 Chinese Bible
Psalm 79:11 French Bible
Psalm 79:11 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 79:11 Let the sighing of the prisoner come (Psalm Ps Psa.)
Psalm 79:10
Top of Page
Top of Page