New International Version (©1984) Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.New American Standard Bible (©1995) Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O LORD, have helped me and comforted me. GOD'S WORD® Translation (©1995) Grant me some proof of your goodness so that those who hate me may see it and be put to shame. You, O LORD, have helped me and comforted me. King James Bible Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me. American King James Version Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me. American Standard Version Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me. Bible in Basic English Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort. Douay-Rheims Bible Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me. Darby Bible Translation Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me. English Revised Version Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me, Webster's Bible Translation Show me a token for good; that they who hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me. World English Bible Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me. A Psalm by the sons of Korah; a Song. Young's Literal Translation Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me! |