New International Version (©1984) and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done.New Living Translation (©2007) and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they did not repent of their evil deeds and turn to God. English Standard Version (©2001) and cursed the God of heaven for their pain and sores. They did not repent of their deeds. New American Standard Bible (©1995) and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds. International Standard Version (©2008) and cursed the God of heaven because of their pain-filled sores. But they did not repent of their behavior. GOD'S WORD® Translation (©1995) and cursed the God of heaven for their pains and their sores. However, they would not stop what they were doing. King James Bible And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. American King James Version And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. American Standard Version and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works. Bible in Basic English And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works. Douay-Rheims Bible And they blasphemed the God of heaven, because of their pains and wounds, and did not penance for their works. Darby Bible Translation and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works. English Revised Version and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works. Webster's Bible Translation And blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. Weymouth New Testament and they spoke evil of the God in Heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their misconduct. World English Bible and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works. Young's Literal Translation and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works. |