New International Version (©1984) But what does it say? "The word is near you; it is in your mouth and in your heart," that is, the word of faith we are proclaiming:New Living Translation (©2007) In fact, it says, "The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart." And that message is the very message about faith that we preach: English Standard Version (©2001) But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim); New American Standard Bible (©1995) But what does it say? "THE WORD IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART "-- that is, the word of faith which we are preaching, International Standard Version (©2008) But what does it say? "The message is near you. It is in your mouth and in your heart." This is the message about faith that we are proclaiming: GOD'S WORD® Translation (©1995) However, what else does it say? "This message is near you. It's in your mouth and in your heart." This is the message of faith that we spread. King James Bible But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach; American King James Version But what said it? The word is near you, even in your mouth, and in your heart: that is, the word of faith, which we preach; American Standard Version But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach: Bible in Basic English But what does it say? The word is near you, in your mouth and in your heart: that is, the word of faith of which we are the preachers: Douay-Rheims Bible But what saith the scripture? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart. This is the word of faith, which we preach. Darby Bible Translation But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach: English Revised Version But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach: Webster's Bible Translation But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach: Weymouth New Testament But what does it say? "The Message is close to you, in your mouth and in your heart;" that is, the Message which we are publishing about the faith-- World English Bible But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach: Young's Literal Translation But what doth it say? 'Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:' that is, the saying of the faith, that we preach; |