New International Version (©1984) "Look," said Naomi, "your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her."New Living Translation (©2007) "Look," Naomi said to her, "your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. You should do the same." English Standard Version (©2001) And she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.” New American Standard Bible (©1995) Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law." GOD'S WORD® Translation (©1995) Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Go back with your sister-in-law." King James Bible And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law. American King James Version And she said, Behold, your sister in law is gone back to her people, and to her gods: return you after your sister in law. American Standard Version And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law. Bible in Basic English And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law. Douay-Rheims Bible And Noemi said to her: Behold thy kinswoman is returned to her people, and to her gods, go thou with her. Darby Bible Translation And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law. English Revised Version And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister in law. Webster's Bible Translation And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law. World English Bible She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law." Young's Literal Translation And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.' |