Ruth 1:15
<< Ruth 1:15 >>
New International Version (©1984)
"Look," said Naomi, "your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her."

New Living Translation (©2007)
"Look," Naomi said to her, "your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. You should do the same."

English Standard Version (©2001)
And she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.”

New American Standard Bible (©1995)
Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Go back with your sister-in-law."

King James Bible
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

American King James Version
And she said, Behold, your sister in law is gone back to her people, and to her gods: return you after your sister in law.

American Standard Version
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.

Bible in Basic English
And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.

Douay-Rheims Bible
And Noemi said to her: Behold thy kinswoman is returned to her people, and to her gods, go thou with her.

Darby Bible Translation
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.

English Revised Version
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister in law.

Webster's Bible Translation
And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.

World English Bible
She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."

Young's Literal Translation
And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'

Geneva Study Bible

And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: {g} return thou after thy sister in law.

(g) No persuasion can convince them to turn back from God, if he has chosen them to be his.

Wesley's Notes

1:15 To her gods - Those that forsake the communion of saints, will certainly break off their communion with God. This she saith, to try Ruth's sincerity and constancy, and that she might intimate to her, that if she went with her, she must embrace the true religion.

Matthew Henry's Concise Commentary

1:15-18 See Ruth's resolution, and her good affection to Naomi. Orpah was loth to part from her; yet she did not love her well enough to leave Moab for her sake. Thus, many have a value and affection for Christ, yet come short of salvation by him, because they will not forsake other things for him. They love him, yet leave him, because they do not love him enough, but love other things better. Ruth is an example of the grace of God, inclining the soul to choose the better part. Naomi could desire no more than the solemn declaration Ruth made. See the power of resolution; it silences temptation. Those that go in religious ways without a stedfast mind, stand like a door half open, which invites a thief; but resolution shuts and bolts the door, resists the devil and forces him to flee.


Joshua 24:15 "If it is disagreeable in your sight to serve the LORD, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served which were beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the LORD."
Judges 11:24 'Do you not possess what Chemosh your god gives you to possess? So whatever the LORD our God has driven out before us, we will possess it. (NASB ©1995)

Law Naomi Sister Turn Turned


And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

gone back Ps 36:3 125:5 Zep 1:6 Mt 13:20,21 Heb 10:38 1Jo 2:19

and unto They were probably both idolaters at this time. That they were proselytes is an unfounded conjecture; and the conversion of Ruth now only commenced.

her gods Jud 11:24

return Jos 24:15,19 2Sa 15:19,20 2Ki 2:2 Lu 14:26-33 24:28

Bible Gateway: Ruth Chapter 1 Verse 15 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: after and back Behold Go gods going gone has her is Look Naomi people return said she sister-in-law Then to with your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Ruth 1:15 She said Behold your sister-in-law is gone (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ruth 1:15 Bible Software
Ruth 1:15 Biblia Paralela
Ruth 1:15 Chinese Bible
Ruth 1:15 French Bible
Ruth 1:15 German Bible
Ruth 1:15 Danish Bible
Ruth 1:15 Swedish Bible
Ruth 1:15 Norwegian Bible
Ruth 1:15 Multilingual Bible

Online Bible