New International Version (©1984) "Don't call me Naomi," she told them. "Call me Mara, because the Almighty has made my life very bitter.New American Standard Bible (©1995) She said to them, "Do not call me Naomi; call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. GOD'S WORD® Translation (©1995) She answered them, "Don't call me Naomi [Sweet]. Call me Mara [Bitter] because the Almighty has made my life very bitter. King James Bible And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. American King James Version And she said to them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty has dealt very bitterly with me. American Standard Version And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara; for the Almighty hath dealt very bitterly with me. Bible in Basic English And she said to them, Do not let my name be Naomi, but Mara, for the Ruler of all has given me a bitter fate. Douay-Rheims Bible But she said to them: Call me not Noemi, (that is, beautiful,) but call me Mara, (that is, bitter,) for the Almighty hath quite filled me with bitterness. Darby Bible Translation And she said to them, Call me not Naomi call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me. English Revised Version And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. Webster's Bible Translation And she said to them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. World English Bible She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me. Young's Literal Translation And she saith unto them, 'Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me, |