Ruth 2:7
<< Ruth 2:7 >>
New International Version (©1984)
She said, 'Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.' She went into the field and has worked steadily from morning till now, except for a short rest in the shelter."

New American Standard Bible (©1995)
"And she said, 'Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.' Thus she came and has remained from the morning until now; she has been sitting in the house for a little while."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
She said, 'Please let me gather grain. I will only gather among the bundles behind the reapers.' So she came here and has been on her feet from daybreak until now. She just sat down this minute in the shelter."

King James Bible
And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

American King James Version
And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and has continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

American Standard Version
And she said, Let me glean, I pray you, and gather after the reapers among the sheaves. So she came, and hath continued even from the morning until now, save that she tarried a little in the house.

Bible in Basic English
And she said to me, Let me come into the grain-field and take up the grain after the cutters. So she came, and has been here from morning till now, without resting even for a minute.

Douay-Rheims Bible
And she desired leave to glean the ears of corn that remain, following the steps of the reapers: and she hath been in the field from morning till now, and hath not gone home for one moment.

Darby Bible Translation
and she said, I pray you, let me glean and gather among the sheaves after the reapers. And she came, and has continued from the morning until now: her sitting in the house has been little as yet.

English Revised Version
And she said, Let me glean, I pray you, and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, save that she tarried a little in the house.

Webster's Bible Translation
And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

World English Bible
She said, 'Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.' So she came, and has continued even from the morning until now, except that she stayed a little in the house."

Young's Literal Translation
and she saith, Let me glean, I pray thee -- and I have gathered among the sheaves after the reapers; and she cometh and remaineth since the morning and till now; she sat in the house a little.

Geneva Study Bible

And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

Wesley's Notes

2:7 I pray - She did not boldly intrude herself, but modestly ask leave of us. 'Till now - She is not retired through idleness, for she hath been diligent and constant in her labours. The house - In the little house or tent, which was set up in the fields at these times, and was necessary in those hot countries, where the labourers might retire for a little repose or repast. Being weary with her continued labours, she comes hither to take a little rest.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. she said . Let me glean and gather after the reapers among the sheaves-Various modes of reaping are practised in the East. Where the crop is thin and short, it is plucked up by the roots. Sometimes it is cut with the sickle. Whether reaped in the one way or the other, the grain is cast into sheaves loosely thrown together, to be subjected to the process of threshing, which takes place, for the most part, immediately after the reaping. Field labors were begun early in the morning-before the day became oppressively hot.

she tarried a little in the house-that is, the field tent, erected for the occasional rest and refreshment of the laborers.

Matthew Henry's Concise Commentary

2:4-16 The pious and kind language between Boaz and his reapers shows that there were godly persons in Israel. Such language as this is seldom heard in our field; too often, on the contrary, what is immoral and corrupt. A stranger would form a very different opinion of our land, from that which Ruth would form of Israel from the converse and conduct of Boaz and his reapers. But true religion will teach a man to behave aright in all states and conditions; it will form kind masters and faithful servants, and cause harmony in families. True religion will cause mutual love and kindness among persons of different ranks. It had these effects on Boaz and his men. When he came to them he prayed for them. They did not, as soon as he was out of hearing curse him, as some ill-natured servants that hate their master's eye, but they returned his courtesy. Things are likely to go on well where there is such good-will as this between masters and servants. They expressed their kindness to each other by praying one for another. Boaz inquired concerning the stranger he saw, and ordered her to be well treated. Masters must take care, not only that they do no hurt themselves, but that they suffer not their servants and those under them to do wrong. Ruth humbly owned herself unworthy of favours, seeing she was born and brought up a heathen. It well becomes us all to think humbly of ourselves, esteeming others better than ourselves. And let us, in the kindness of Boaz to Ruth, note the kindness of the Lord Jesus Christ to poor sinners.


Ruth 2:6 The servant in charge of the reapers replied, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.
Ruth 2:8 Then Boaz said to Ruth, "Listen carefully, my daughter. Do not go to glean in another field; furthermore, do not go on from this one, but stay here with my maids. (NASB ©1995)

Continued Cutters Early Except Harvesters House Little Minute Moment Morning Please Reapers Rest Resting Save Sheaves Short Sitting Steadily Tarried Worked


And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

I pray Pr 15:33 18:23 Mt 5:3 Eph 5:21 1Pe 5:5,6

continued Pr 13:4 22:29 Ec 9:10 Ro 12:11 Ga 6:9

in the house It seems that the reapers were now resting in a tent, erected for that purpose; and that Ruth had just gone in with them, to take her rest also.

Bible Gateway: Ruth Chapter 2 Verse 7 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a after among and been behind came except field for from gather glean harvesters has house in into let little me morning now Please reapers remained rest said She sheaves shelter short sitting steadily the Thus till until went while worked

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Ruth 2:7 She said Please let me glean (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ruth 2:7 Bible Software
Ruth 2:7 Biblia Paralela
Ruth 2:7 Chinese Bible
Ruth 2:7 French Bible
Ruth 2:7 German Bible
Ruth 2:7 Danish Bible
Ruth 2:7 Swedish Bible
Ruth 2:7 Norwegian Bible
Ruth 2:7 Multilingual Bible

Online Bible