New International Version (©1984) Although it is true that I am near of kin, there is a kinsman-redeemer nearer than I.New Living Translation (©2007) But while it's true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am. English Standard Version (©2001) And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I. New American Standard Bible (©1995) "Now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I. GOD'S WORD® Translation (©1995) It is true that I am a close relative of yours, but there is a relative closer than I. King James Bible And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. American King James Version And now it is true that I am your near kinsman: however, there is a kinsman nearer than I. American Standard Version And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I. Bible in Basic English Now it is true that I am a near relation: but there is a relation nearer than I. Douay-Rheims Bible Neither do I deny myself to be near of kin, but there is another nearer than I. Darby Bible Translation And now, truly I am one that has the right of redemption, yet there is one that has the right of redemption who is nearer than I. English Revised Version And now it is true that I am a near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. Webster's Bible Translation And now it is true that I am thy near kinsman: yet there is a kinsman nearer than I. World English Bible Now it is true that I am a near kinsman; however there is a kinsman nearer than I. Young's Literal Translation And now, surely, true, that I am a redeemer, but also there is a redeemer nearer than I. |