Song of Solomon 5:8
<< Song of Solomon 5:8 >>
New International Version (©1984)
O daughters of Jerusalem, I charge you--if you find my lover, what will you tell him? Tell him I am faint with love.

New American Standard Bible (©1995)
"I adjure you, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, As to what you will tell him: For I am lovesick."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Young women of Jerusalem, swear to me that if you find my beloved you will tell him I am hopelessly lovesick.

King James Bible
I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.

American King James Version
I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him, that I am sick of love.

American Standard Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, That ye tell him, that I am sick from love.

Bible in Basic English
I say to you, O daughters of Jerusalem, if you see my loved one, what will you say to him? That I am overcome with love.

Douay-Rheims Bible
I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him that I languish with love.

Darby Bible Translation
I charge you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, ... What will ye tell him? That I am sick of love.

English Revised Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.

Webster's Bible Translation
I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick with love.

World English Bible
I adjure you, daughters of Jerusalem, If you find my beloved, that you tell him that I am faint with love. Friends

Young's Literal Translation
I have adjured you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved -- What do ye tell him? that I am sick with love!

Geneva Study Bible

I charge you, {g} O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick with love.

(g) She asks of them who are godly (as the law and salvation should come out of Zion and Jerusalem) that they would direct her to Christ.

Wesley's Notes

5:8 O daughters - The church having passed the watchmen, proceeds in the pursuit of her beloved, and enquires of every particular believer whom she meets concerning him. Tell him - That I am ready to faint for want of his presence.

King James Translators' Notes

that ye: Heb. what, etc

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. She turns from the unsympathizing watchmen to humbler persons, not yet themselves knowing Him, but in the way towards it. Historically, His secret friends in the night of His withdrawal (Lu 23:27, 28). Inquirers may find ("if ye find") Jesus Christ before she who has grieved His Spirit finds Him again.

tell-in prayer (Jas 5:16).

sick of love-from an opposite cause (So 2:5) than through excess of delight at His presence; now excess of pain at His absence.

Matthew Henry's Concise Commentary

5:2-8 Churches and believers, by carelessness and security, provoke Christ to withdraw. We ought to notice our spiritual slumbers and distempers. Christ knocks to awaken us, knocks by his word and Spirit, knocks by afflictions and by our consciences; thus, Re 3:20. When we are unmindful of Christ, still he thinks of us. Christ's love to us should engage ours to him, even in the most self-denying instances; and we only can be gainers by it. Careless souls put slights on Jesus Christ. Another could not be sent to open the door. Christ calls to us, but we have no mind, or pretend we have no strength, or we have no time, and think we may be excused. Making excuses is making light of Christ. Those put contempt upon Christ, who cannot find in their hearts to bear a cold blast, or to leave a warm bed for him. See the powerful influences of Divine grace. He put in his hand to unbolt the door, as one weary of waiting. This betokens a work of the Spirit upon the soul. The believer's rising above self-indulgence, seeking by prayer for the consolations of Christ, and to remove every hinderance to communion with him; these actings of the soul are represented by the hands dropping sweet-smelling myrrh upon the handles of the locks. But the Beloved was gone! By absenting himself, Christ will teach his people to value his gracious visits more highly. Observe, the soul still calls Christ her Beloved. Every desertion is not despair. Lord, I believe, though I must say, Lord, help my unbelief. His words melted me, yet, wretch that I was, I made excuses. The smothering and stifling of convictions will be very bitter to think of, when God opens our eyes. The soul went in pursuit of him; not only prayed, but used means, sought him in the ways wherein he used to be found. The watchmen wounded me. Some refer it to those who misapply the word to awakened consciences. The charge to the daughters of Jerusalem, seems to mean the distressed believer's desire of the prayers of the feeblest Christian. Awakened souls are more sensible of Christ's withdrawings than of any other trouble.


Song of Songs 2:5 "Sustain me with raisin cakes, Refresh me with apples, Because I am lovesick.
Song of Songs 2:7 "I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you do not arouse or awaken my love Until she pleases."
Song of Songs 3:5 "I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you will not arouse or awaken my love Until she pleases." (NASB ©1995)

Adjure Adjured Beloved Charge Daughters Faint Find Friends Jerusalem Love Lover Overcome Sick


I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.

charge 2:7 8:4

if ye Ro 15:30 Ga 6:1,2 Jas 5:16

that ye Ps 42:1-3 63:1-3 77:1-3 119:81-83

Bible Gateway: Song of Songs Chapter 5 Verse 8 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: adjure am As beloved charge daughters faint find For him I if Jerusalem love lover lovesick my O of tell to what will with you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Song of Solomon 5:8 I adjure you daughters of Jerusalem If (Song Songs SS So Can) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Song of Solomon 5:8 Bible Software
Song of Solomon 5:8 Biblia Paralela
Song of Solomon 5:8 Chinese Bible
Song of Solomon 5:8 French Bible
Song of Solomon 5:8 German Bible
Song of Solomon 5:8 Danish Bible
Song of Solomon 5:8 Swedish Bible
Song of Solomon 5:8 Norwegian Bible
Song of Solomon 5:8 Multilingual Bible

Online Bible