| New International Version (©1984) Are these not the words the LORD proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem and its surrounding towns were at rest and prosperous, and the Negev and the western foothills were settled?'"New American Standard Bible (©1995) Are not these the words which the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and prosperous along with its cities around it, and the Negev and the foothills were inhabited?'" GOD'S WORD® Translation (©1995) Aren't these the same words that the LORD announced through the earlier prophets, when Jerusalem and its surrounding cities were inhabited and undisturbed and the Negev and the foothills were still inhabited?'" King James Bible Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain? American King James Version Should you not hear the words which the LORD has cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain? American Standard Version Should ye not hear the words which Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the lowland were inhabited? Bible in Basic English Are not these the words which the Lord said to you by the earlier prophets, when Jerusalem was full of people and wealth, and the towns round about her and the South and the Lowland were peopled? Douay-Rheims Bible Are not these the words which the Lord spoke by the hand of the former prophets, when Jerusalem as yet was inhabited, and was wealthy, both itself and the cities round about it, and there were inhabitants towards the south, and in the plain? Darby Bible Translation Are not these the words that Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and at peace, and her cities round about her, when the south and the lowland were inhabited? English Revised Version Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the lowland were inhabited? Webster's Bible Translation Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and her cities around her, when men inhabited the south and the plain? World English Bible Aren't these the words which Yahweh proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and its cities around her, and the South and the lowland were inhabited?'" Young's Literal Translation Are not these the words that Jehovah proclaimed by the hand of the former prophets, in Jerusalem's being inhabited, and in safety, and its cities round about it, and the south and the plain -- abiding?' | | Geneva Study Bible Should ye not hear the words which the LORD {i} hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and her cities around her, when men inhabited the south and the plain? (i) By this he condemns their hypocrisy, who thought by their fasting to please God, and by such things as they invented, and in the meantime would not serve him as he had commanded. Wesley's Notes 7:7 Hear the words - You needed not have thus enquired, had you heeded the written word. Prophets - Who have called for repentance, and sincere love to God, and man, and shewed how light, formal services are. Prosperity - Did such observances preserve Jerusalem in its prosperity? Were they sufficient to save the men that inhabited the south of the plain? Did they do no good when things were all safe and well? And do you imagine they can profit you, now all is in ruins? King James Translators' Notes Should...: or, Are not these the words by: Heb. by the hand of Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 7. Should ye not hear the words-rather, "Should ye not do the words," as their question naturally was as to what they should do (Zec 7:3); "hearing" is not mentioned till Zec 7:12. The sense is, It is not fasts that Jehovah requires of you, but that ye should keep His precepts given to you at the time when Jerusalem was in its integrity. Had ye done so then, ye would have had no occasion to institute fasts to commemorate its destruction, for it would never have been destroyed (Zec 7:9-14) [Maurer]. Or, as the Margin, "Are not these the words" of the older prophets (Isa 58:3; Jer 14:12) which threatened a curse for disobedience, which the event has so awfully confirmed. If ye follow them in sin, ye must follow them in suffering. English Version is good sense: Ye inquire anxiously about the fasts, whereas ye ought to be anxious about hearing the lesson taught by the former prophets and verified in the nation's punishment; penitence and obedience are required rather than fasts. the plain-southwest of Jerusalem. They then inhabited securely the region most unguarded. Matthew Henry's Concise Commentary 7:1-7 If we truly desire to know the will of God in doubtful matters, we must not only consult his word and ministers, but seek his direction by fervent prayer. Those who would know God's mind should consult God's ministers; and, in doubtful cases, ask advice of those whose special business it is to search the Scriptures. The Jews seemed to question whether they ought to continue their fasts, seeing that the city and temple were likely to be finished. The first answer to their inquiry is a sharp reproof of hypocrisy. These fasts were not acceptable to God, unless observed in a better manner, and to better purpose. There was the form of duty, but no life, or soul, or power in it. Holy exercises are to be done to God, looking to his word as our rule, and his glory as our end, seeking to please him and obtain his favour; but self was the centre of all their actions. And it was not enough to weep on fast days; they should have searched the Scriptures of the prophets, that they might have seen what was the ground of God's controversy with their fathers. Whether people are in prosperity or adversity, they must be called upon to leave their sins, and to do their duty. | |
|  | 
Isaiah 1:16 "Wash yourselves, make yourselves clean; Remove the evil of your deeds from My sight. Cease to do evil, Jeremiah 7:5 "For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly practice justice between a man and his neighbor, Jeremiah 7:23 "But this is what I commanded them, saying, 'Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you will walk in all the way which I command you, that it may be well with you.' Jeremiah 13:19 The cities of the Negev have been locked up, And there is no one to open them; All Judah has been carried into exile, Wholly carried into exile. Jeremiah 22:21 "I spoke to you in your prosperity; But you said, 'I will not listen!' This has been your practice from your youth, That you have not obeyed My voice. Jeremiah 32:44 'Men will buy fields for money, sign and seal deeds, and call in witnesses in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the lowland and in the cities of the Negev; for I will restore their fortunes,' declares the LORD." Zechariah 1:4 "Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying, 'Thus says the LORD of hosts, "Return now from your evil ways and from your evil deeds."' But they did not listen or give heed to Me," declares the LORD. (NASB ©1995) |
 Cities Cried Earlier Foothills Former Full Hand Hear Hearken Inhabited Jerusalem Jerusalem's Lowland Negev Peace Peopled Plain Proclaimed Prophets Prosperity Prosperous Rest Round Settled South Surrounding Thereof Towns Wealth Western Words Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?Should ye not hear the words. or, Are not these the words, etc. Isa 55:3,6,7 cried. 1:3-6 Isa 1:16-20 Jer 7:5,23 36:2,3 Eze 18:30-32 Da 9:6-14 Ho 14:1-3 Am 5:14,15 Mic 6:6-8 Zep 2:1-3 former. Heb. the hand of former. the south. De 34:3 Jer 17:26 32:44 33:13
 Bible Gateway: Zechariah Chapter 7 Verse 7 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: along and Are around at by cities earlier foothills former inhabited inhabited' it its Jerusalem LORD Negev not proclaimed prophets prosperous rest settled' surrounding the these through towns was were western when which with words THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Zechariah 7:7 Aren't these the words which Yahweh proclaimed (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Zechariah 7:7 Bible Software Zechariah 7:7 Biblia Paralela Zechariah 7:7 Chinese Bible Zechariah 7:7 French Bible Zechariah 7:7 German Bible Zechariah 7:7 Danish Bible Zechariah 7:7 Swedish Bible Zechariah 7:7 Norwegian Bible Zechariah 7:7 Multilingual Bible Online Bible |
|