1 Kings 7:14
New International Version
whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was from Tyre and a skilled craftsman in bronze. Huram was filled with wisdom, with understanding and with knowledge to do all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all the work assigned to him.

New Living Translation
He was half Israelite, since his mother was a widow from the tribe of Naphtali, and his father had been a craftsman in bronze from Tyre. Huram was extremely skillful and talented in any work in bronze, and he came to do all the metal work for King Solomon.

English Standard Version
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze. And he was full of wisdom, understanding, and skill for making any work in bronze. He came to King Solomon and did all his work.

Berean Standard Bible
He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a craftsman in bronze. Huram had great skill, understanding, and knowledge for every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.

King James Bible
He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

New King James Version
He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze worker; he was filled with wisdom and understanding and skill in working with all kinds of bronze work. So he came to King Solomon and did all his work.

New American Standard Bible
He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, an artisan in bronze; and he was filled with wisdom, skill, and knowledge for doing any work in bronze. So he came to King Solomon and performed all his work.

NASB 1995
He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill for doing any work in bronze. So he came to King Solomon and performed all his work.

NASB 1977
He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill for doing any work in bronze. So he came to King Solomon and performed all his work.

Legacy Standard Bible
He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and discernment and knowledge to do any work in bronze. So he came to King Solomon and did all his work.

Amplified Bible
He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a craftsman in bronze. Hiram was filled with wisdom, understanding, and skill for doing any [kind of] work in bronze. So he came to King Solomon and did all his [bronze] work.

Christian Standard Bible
He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill, understanding, and knowledge to do every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.

Holman Christian Standard Bible
He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill, understanding, and knowledge to do every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.

American Standard Version
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

Aramaic Bible in Plain English
And he was son of a woman who was a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man, an Artisan and Craftsman in brass, and was filled with wisdom and understanding and knowledge to do every work of brass, and he came to King Solomon and he did all his work.

Brenton Septuagint Translation
the son of a widow woman; and he was of the tribe of Nephthalim, and his father was a Tyrian; a worker in brass, and accomplished in art and skill and knowledge to work every work in brass: and he was brought in to king Solomon, and he wrought all the works.

Douay-Rheims Bible
The son of a widow woman of the tribe of Nephtali, whose father was a Tyrian, an artificer in brass, and full of wisdom, and understanding, and skill to work all work in brass. And when he was come to king Solomon, he wrought all his work.

English Revised Version
He was the son of a widow woman of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and cunning, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

GOD'S WORD® Translation
Hiram was the son of a widow from the tribe of Naphtali. His father, a native of Tyre, was a skilled bronze craftsman. Hiram was highly skilled, resourceful, and knowledgeable about all kinds of bronze craftsmanship. He came to King Solomon and did all his [bronze] work.

Good News Translation
His father, who was no longer living, was from Tyre, and had also been a skilled bronze craftsman; his mother was from the tribe of Naphtali. Huram was an intelligent and experienced craftsman. He accepted King Solomon's invitation to be in charge of all the bronze work.

International Standard Version
the son of a widow from the tribe of Naphtali, whose father was from Tyre. A bronze worker, he was wise, knowledgeable, and was skilled in all sorts of bronze working. He went to King Solomon and did all of his work.

JPS Tanakh 1917
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

Literal Standard Version
he [is the] son of a woman, a widow, of the tribe of Naphtali, and his father [is] a man of Tyre, a worker in bronze, and he is filled with the wisdom and the understanding, and the knowledge to do all work in bronze—and he comes to King Solomon, and does all his work.

Majority Standard Bible
He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a craftsman in bronze. Huram had great skill, understanding, and knowledge for every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.

New American Bible
He was a bronze worker, the son of a widow from the tribe of Naphtali; his father had been from Tyre. He was endowed with wisdom, understanding, and knowledge for doing any work in bronze. He came to King Solomon and did all his metal work.

NET Bible
He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a craftsman in bronze from Tyre. He had the skill and knowledge to make all kinds of works of bronze. He reported to King Solomon and did all the work he was assigned.

New Revised Standard Version
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, whose father, a man of Tyre, had been an artisan in bronze; he was full of skill, intelligence, and knowledge in working bronze. He came to King Solomon, and did all his work.

New Heart English Bible
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in bronze. He came to king Solomon, and performed all his work.

Webster's Bible Translation
He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and ingenious to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

World English Bible
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill to work all works in bronze. He came to King Solomon and performed all his work.

Young's Literal Translation
he is son of a woman, a widow, of the tribe of Naphtali, and his father a man of Tyre, a worker in brass, and he is filled with the wisdom and the understanding, and the knowledge to do all work in brass -- and he cometh unto king Solomon, and doth all his work.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Work of Hiram
13Now King Solomon sent to bring Huram from Tyre. 14He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a craftsman in bronze. Huram had great skill, understanding, and knowledge for every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work. 15He cast two pillars of bronze, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference.…

Cross References
Exodus 28:3
You are to instruct all the skilled craftsmen, whom I have filled with a spirit of wisdom, to make garments for Aaron's consecration, so that he may serve Me as priest.

Exodus 31:3
And I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability, and knowledge in all kinds of craftsmanship,

Exodus 35:31
And He has filled him with the Spirit of God, with skill, ability, and knowledge in all kinds of craftsmanship,

Exodus 35:35
He has filled them with skill to do all kinds of work as engravers, designers, embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn and fine linen, and as weavers--as artistic designers of every kind of craft.

Exodus 36:1
"So Bezalel, Oholiab, and every skilled person are to carry out everything commanded by the LORD, who has given them skill and ability to know how to perform all the work of constructing the sanctuary."

2 Chronicles 2:14
He is the son of a woman from the daughters of Dan, and his father is a man of Tyre. He is skilled in work with gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple, blue, and crimson yarn, and fine linen. He is experienced in every kind of engraving and can execute any design that is given him. He will work with your craftsmen and with those of my lord, your father David.

2 Chronicles 4:11
Additionally, Huram made the pots, shovels, and sprinkling bowls. So Huram finished the work that he had undertaken for King Solomon in the house of God:


Treasury of Scripture

He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and worked all his work.

Naphtali

2 Chronicles 2:14
The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.

his father

2 Chronicles 4:16
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.

he was filled

Exodus 31:2-6
See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: …

Exodus 35:30-35
And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah; …

Exodus 36:1,2,8
Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded…

Jump to Previous
Brass Bronze Cunning Filled Ingenious Naphtali Performed Skill Solomon Tribe Tyre Understanding Widow Widow's Wisdom Work Worker Works Wrought
Jump to Next
Brass Bronze Cunning Filled Ingenious Naphtali Performed Skill Solomon Tribe Tyre Understanding Widow Widow's Wisdom Work Worker Works Wrought
1 Kings 7
1. The building of Solomon's house
2. Of the house of Lebanon
6. Of the porch of pillars
7. Of the porch of judgment
8. Of the house for Pharaoh's daughter
13. Hiram's work of the two pillars,
23. Of the molten sea
27. Of the ten bases
38. Of the ten lavers
40. and all the vessels














Verse 14. - He was a widow's son of the tribe of Naphtali [In 2 Chronicles 2:14 he is described as the "son of a woman of the daughters of Daniel" The discrepancy is only apparent. For in the first place it is not absolutely necessary to understand by Dan the tribe of that name. It may well refer to the town, formerly Leshem (Joshua 19:47), or Laish (Judges 18:7, 27), colonised by the Danites, and thenceforward bearing their name (ver. 29), which was situated within the borders of Naphtali. If, however, it is preferred to see in the "daughters of Dan" a tribal reference, we may suppose (with Keil, al.) that the woman was originally a Danite, but became, through her first husband, "of the tribe of Naphtali." But the first explanation is the more simple and obvious], and his father was a man of Tyre [i.e., Hiram was the son (not stepson, or adopted son, as the Rabbins) of a mixed marriage. In earlier times Laish had but little intercourse with the Zidonians (Judges 18:28). It is nowhere stated that the inhabitants were of Phoenician extraction; nor can it be justly inferred from this passage], a worker in brass [or copper. Brass is a compound of copper and zinc; but נְחשֶׁת originally and strictly signifies a pure metal (Deuteronomy 8:9; Deuteronomy 33:25, etc.; Job 28:2). There were copper mines in Palestine, and the art of working this metal was known at a very remote period (Genesis 4:22, Hebrews, and see Wilkinson's "Ancient Egypt," vol. 3. p. 243; and De Rougemont, "Age du Bronze," p. 180). In later times the word sometimes denoted brass (χαλκός), or copper-bronze Ca mixture of copper and tin). Cf. Jeremiah 6:28. From 2 Chronicles 2:14 we learn that Hiram was "skilful to work in gold and in silver in brass, in iron, in stone, and in timber," etc. From the mention of brass only in this passage, and in ver. 45, it has been somewhat hastily concluded that "the work that he personally did for Solomon" was "limited to works in brass" (Rawlinson). It is, perhaps, safer to say that brass only is mentioned here, because the following section treats exclusively of the brazen ornaments, etc., of the sanctuary (Keil). It would almost seem, however (see note on ver. 48), as if he was not employed to make the vessels of gold. Nor does this supposition really contradict the statement made below, viz., that he wrought all Solomon's work]: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning [or knowledge, as the same word is rendered Exodus 31:3, where similar language is used of Bezaleel. It is noticeable, however, that the words "filled with the spirit of God," used of the Hebrew, are not applied to the Tyrian workman] to work all works in brass. And he came to king Solomon [probably with a considerable number of assistants], and wrought all his work.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He [was]
ה֜וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

the son of
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

a widow
אַלְמָנָ֨ה (’al·mā·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 490: A widow, a desolate place

from the tribe
מִמַּטֵּ֣ה (mim·maṭ·ṭêh)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 4294: A staff, rod, shaft, branch, a tribe

of Naphtali,
נַפְתָּלִ֗י (nap̄·tā·lî)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5321: Naphtali -- a son of Jacob, also his descendants and the district settled by them

and his father
וְאָבִ֣יו (wə·’ā·ḇîw)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1: Father

was a man
אִישׁ־ (’îš-)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

of Tyre,
צֹרִי֮ (ṣō·rî)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6876: Tyrians -- inhabitants of Tyre

a craftsman
חֹרֵ֣שׁ (ḥō·rêš)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 2794: A fabricator, mechanic

in bronze.
נְחֹשֶׁת֒ (nə·ḥō·šeṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base

Huram had great
וַ֠יִּמָּלֵא (way·yim·mā·lê)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 4390: To fill, be full of

skill,
הַחָכְמָ֤ה (ha·ḥā·ḵə·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 2451: Wisdom

understanding,
הַתְּבוּנָה֙ (hat·tə·ḇū·nāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 8394: Intelligence, an argument, caprice

and knowledge
הַדַּ֔עַת (had·da·‘aṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 1847: Knowledge

for every kind
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

of bronze
בַּנְּחֹ֑שֶׁת (ban·nə·ḥō·šeṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base

work.
מְלָאכָ֖ה (mə·lā·ḵāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4399: Deputyship, ministry, employment, work, property

So he came
וַיָּבוֹא֙ (way·yā·ḇō·w)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

King
הַמֶּ֣לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

Solomon
שְׁלֹמֹ֔ה (šə·lō·mōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8010: Solomon -- David's son and successor to his throne

and carried out
וַיַּ֖עַשׂ (way·ya·‘aś)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

his work.
מְלַאכְתּֽוֹ׃ (mə·laḵ·tōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4399: Deputyship, ministry, employment, work, property


Links
1 Kings 7:14 NIV
1 Kings 7:14 NLT
1 Kings 7:14 ESV
1 Kings 7:14 NASB
1 Kings 7:14 KJV

1 Kings 7:14 BibleApps.com
1 Kings 7:14 Biblia Paralela
1 Kings 7:14 Chinese Bible
1 Kings 7:14 French Bible
1 Kings 7:14 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 7:14 He was the son of a widow (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 7:13
Top of Page
Top of Page