1 Samuel 17:25
New International Version
Now the Israelites had been saying, “Do you see how this man keeps coming out? He comes out to defy Israel. The king will give great wealth to the man who kills him. He will also give him his daughter in marriage and will exempt his family from taxes in Israel.”

New Living Translation
“Have you seen the giant?” the men asked. “He comes out each day to defy Israel. The king has offered a huge reward to anyone who kills him. He will give that man one of his daughters for a wife, and the man’s entire family will be exempted from paying taxes!”

English Standard Version
And the men of Israel said, “Have you seen this man who has come up? Surely he has come up to defy Israel. And the king will enrich the man who kills him with great riches and will give him his daughter and make his father’s house free in Israel.”

Berean Standard Bible
Now the men of Israel had been saying, “Do you see this man who keeps coming out to defy Israel? To the man who kills him the king will give great riches. And he will give him his daughter in marriage and exempt his father’s house from taxation in Israel.”

King James Bible
And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.

New King James Version
So the men of Israel said, “Have you seen this man who has come up? Surely he has come up to defy Israel; and it shall be that the man who kills him the king will enrich with great riches, will give him his daughter, and give his father’s house exemption from taxes in Israel.”

New American Standard Bible
And the men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? Surely he is coming up to defy Israel. And it will be that the king will make the man who kills him wealthy with great riches, and will give him his daughter and make his father’s house free in Israel.”

NASB 1995
The men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? Surely he is coming up to defy Israel. And it will be that the king will enrich the man who kills him with great riches and will give him his daughter and make his father’s house free in Israel.”

NASB 1977
And the men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? Surely he is coming up to defy Israel. And it will be that the king will enrich the man who kills him with great riches and will give him his daughter and make his father’s house free in Israel.”

Legacy Standard Bible
And the men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? Surely he is coming up to reproach Israel. And it will be that the king will enrich the man who strikes him down with great riches and will give him his daughter and make his father’s house free in Israel.”

Amplified Bible
The men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? Surely he is coming up to defy Israel. The king will reward the man who kills him with great riches, and will give him his daughter [in marriage] and make his father’s house (family) free [from taxes and service] in Israel.”

Christian Standard Bible
Previously, an Israelite man had declared, “Do you see this man who keeps coming out? He comes to defy Israel. The king will make the man who kills him very rich and will give him his daughter. The king will also make the family of that man’s father exempt from paying taxes in Israel.”

Holman Christian Standard Bible
Previously, an Israelite man had declared: “Do you see this man who keeps coming out? He comes to defy Israel. The king will make the man who kills him very rich and will give him his daughter. The king will also make the household of that man’s father exempt from paying taxes in Israel.”

American Standard Version
And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.

Aramaic Bible in Plain English
And the men of Israel said: “Have you seen this man who has come up for the reproach of Israel? The man who will kill him, the King will enrich him with great riches and he will give him his daughter and he shall make the household of his father free in Israel!”

Contemporary English Version
They said to each other, "Look how he keeps coming out to insult us. The king is offering a big reward to the man who kills Goliath. That man will even get to marry the king's daughter, and no one in his family will ever have to pay taxes again."

Douay-Rheims Bible
And some one of Israel said: Have you seen this man that is come up, for he is come up to defy Israel. And the man that shall slay him, the king will enrich with great riches, and will give him his daughter, and will make his father's house free from tribute in Israel.

English Revised Version
And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.

GOD'S WORD® Translation
The men of Israel said, "Did you see that man coming [from the Philistine lines]? He keeps coming to challenge Israel. The king will make the man who kills this Philistine very rich. He will give his daughter to that man to marry and elevate the social status of his family."

Good News Translation
"Look at him!" they said to each other. "Listen to his challenge! King Saul has promised to give a big reward to the man who kills him; the king will also give him his daughter to marry and will not require his father's family to pay taxes."

International Standard Version
"Did all of you see this man coming up?" one Israeli asked. "He comes up to defy Israel, and the king will richly reward the man who kills him. He will give his daughter to him and will make his father's house tax free in Israel."

JPS Tanakh 1917
And the men of Israel said: 'Have ye seen this man that is come up? surely to taunt Israel is he come up; and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.'

Literal Standard Version
And the men of Israel say, “Have you seen this man who is coming up? For he is coming up to reproach Israel, and it has been—the man who strikes him, the king enriches him with great riches, and he gives his daughter to him, and makes his father’s house free in Israel.”

Majority Standard Bible
Now the men of Israel had been saying, “Do you see this man who keeps coming out to defy Israel? To the man who kills him the king will give great riches. And he will give him his daughter in marriage and exempt his father’s house from taxation in Israel.”

New American Bible
The Israelites had been saying: “Do you see this man coming up? He comes up to insult Israel. The king will make whoever kills him a very wealthy man. He will give his daughter to him and declare his father’s family exempt from taxes in Israel.”

NET Bible
The men of Israel said, "Have you seen this man who is coming up? He does so to defy Israel. But the king will make the man who can strike him down very wealthy! He will give him his daughter in marriage, and he will make his father's house exempt from tax obligations in Israel."

New Revised Standard Version
The Israelites said, “Have you seen this man who has come up? Surely he has come up to defy Israel. The king will greatly enrich the man who kills him, and will give him his daughter and make his family free in Israel.”

New Heart English Bible
The men of Israel said, "Have you seen this man who has come up? He has surely come up to defy Israel. It shall be, that the man who kills him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house exempt in Israel."

Webster's Bible Translation
And the men of Israel said, Have ye seen this man that hath come up? surely to defy Israel hath he come: and it shall be, that the man who shall kill him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.

World English Bible
The men of Israel said, “Have you seen this man who has come up? He has surely come up to defy Israel. The king will give great riches to the man who kills him, and will give him his daughter, and will make his father’s house tax-free in Israel.”

Young's Literal Translation
And the men of Israel say, 'Have ye seen this man who is coming up? for, to reproach Israel he is coming up, and it hath been -- the man who smiteth him, the king doth enrich him with great riches, and his daughter he doth give to him, and his father's house doth make free in Israel.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David Accepts the Challenge
24When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him in great fear. 25Now the men of Israel had been saying, “Do you see this man who keeps coming out to defy Israel? To the man who kills him the king will give great riches. And he will give him his daughter in marriage and exempt his father’s house from taxation in Israel.” 26David asked the men who were standing with him, “What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Just who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?”…

Cross References
Joshua 15:16
And Caleb said, "To the man who strikes down Kiriath-sepher and captures it, I will give my daughter Acsah in marriage."

1 Samuel 17:24
When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him in great fear.

1 Samuel 17:27
The people told him about the offer, saying, "That is what will be done for the man who kills him."

1 Samuel 18:17
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage. Only be valiant for me and fight the LORD's battles." But Saul was thinking, "I need not raise my hand against him; let the hand of the Philistines be against him."


Treasury of Scripture

And the men of Israel said, Have you seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who kills him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.

the king

1 Samuel 18:17-27
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him…

Joshua 15:16
And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.

Revelation 2:7,17
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God…

free in Israel

Ezra 7:24
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.

Matthew 17:26
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.

Jump to Previous
Daughter Defy Enrich House Israel Kill Killeth Kills Riches Surely Taunt
Jump to Next
Daughter Defy Enrich House Israel Kill Killeth Kills Riches Surely Taunt
1 Samuel 17
1. The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle
4. Goliath challenges a combat
12. David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge
28. Eliab chides him
30. He is brought to Saul
32. shows the reason of his confidence
38. and slays the giant
55. Saul takes notice of David














(25) And make his father's house free in Israel.--Among the lavish offers Saul made to the one who should vanquish the giant was this, "The family of the successful combatant should be free in Israel." The exact signification here of the Hebrew word rendered "free" is disputed. The simple meaning would seem to be freedom from personal service in the army and elsewhere, what in mediaeval history is known by the general term Corvee. It also probably includes a certain exemption from taxation or enforced contributions to war expenses.

Ewald goes still further, and considers that the royal. promise included the elevation of the house of the victorious warrior to noble rank, as henceforth they would be "free"--"freeholders," a family released from the ordinary service of subjects; and this high distinction, the great German scholar considers, would easily come to be looked upon as hereditary, and thus such favoured houses would form an intermediate stage between the king and the simple subject. Although it is clear that a wonderful advance in the internal development of the kingdom of the children of Israel had taken place in Saul's reign, yet it is doubtful if the government of the first king was as yet sufficiently organised to justify us in accepting, in its fulness, the conclusion of the ingenious comment of Ewald here. It does not appear from the narrative that these promises were ever fulfilled by Saul in the case of the house of Jesse.

Verses 25-27. - To defy Israel. Rather, "to cast scorn on," "to dishonour Israel" (see on ver. 10). The king will enrich him with great riches,... and make his father's house free in Israel. Many years must have elapsed before Saul could thus have developed the powers of the crown, and the last words show that contributions were levied from all the households in Israel for the support of the king and his retinue. There had manifestly been a great advance since the day when Jesse sent the king a few loaves of bread, a skin of wine, and a kid (1 Samuel 16:20). Still we cannot imagine that Saul had introduced taxes, nor was the political organisation of the State ripe enough for so advanced a state of things. The words more probably refer to freedom from personal service in the army and elsewhere; though it is quite possible that on special occasions contributions may have been levied, and presents, no doubt, were constantly being made to the king, though on no regular system. Taketh away the reproach. The noun formed from the verb rendered defy in ver. 10, where see note. Uncircumcised. See on 1 Samuel 14:6. David, like Jonathan, sees a ground of confidence in the uncovenanted relation of the Philistine towards God. The living God. A second ground of confidence. The god of the Philistines was a lifeless idol; Jehovah a Being who proved his existence by his acts. So shall it be done. As the people all answer David's inquiries in the same way, Saul had evidently made a proclamation to this effect, which we may suppose he fulfilled, though not in the frankest manner (1 Samuel 18:17, 27).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now the men
אִ֣ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

had been saying,
וַיֹּ֣אמֶר ׀ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Do you see
הַרְּאִיתֶם֙ (har·rə·’î·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 7200: To see

this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

man
הָאִ֤ישׁ (hā·’îš)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

who keeps coming out
הָֽעֹלֶה֙ (hā·‘ō·leh)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

to defy
לְחָרֵ֥ף (lə·ḥā·rêp̄)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 2778: To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter

Israel?
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

To the man
הָאִ֨ישׁ (hā·’îš)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

who
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

kills him
יַכֶּ֜נּוּ (yak·ken·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

the king
הַמֶּ֣לֶךְ ׀ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

will give
יַעְשְׁרֶ֥נּוּ (ya‘·šə·ren·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 6238: To accumulate, chiefly, to grow, rich

great
גָּד֗וֹל (gā·ḏō·wl)
Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

riches.
עֹ֣שֶׁר (‘ō·šer)
Noun - masculine singular
Strong's 6239: Wealth

And
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

he will give
יִתֶּן־ (yit·ten-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

him
ל֔וֹ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

his daughter in marriage
בִּתּוֹ֙ (bit·tōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1323: A daughter

and
וְאֵת֙ (wə·’êṯ)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

exempt
יַעֲשֶׂ֥ה (ya·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

his father's
אָבִ֔יו (’ā·ḇîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1: Father

house
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

from taxation
חָפְשִׁ֖י (ḥā·p̄ə·šî)
Adjective - masculine singular
Strong's 2670: Exempt

in Israel.�
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (bə·yiś·rā·’êl)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc


Links
1 Samuel 17:25 NIV
1 Samuel 17:25 NLT
1 Samuel 17:25 ESV
1 Samuel 17:25 NASB
1 Samuel 17:25 KJV

1 Samuel 17:25 BibleApps.com
1 Samuel 17:25 Biblia Paralela
1 Samuel 17:25 Chinese Bible
1 Samuel 17:25 French Bible
1 Samuel 17:25 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 17:25 The men of Israel said Have you (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 17:24
Top of Page
Top of Page