2 Kings 5:6
New International Version
The letter that he took to the king of Israel read: “With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy.”

New Living Translation
The letter to the king of Israel said: “With this letter I present my servant Naaman. I want you to heal him of his leprosy.”

English Standard Version
And he brought the letter to the king of Israel, which read, “When this letter reaches you, know that I have sent to you Naaman my servant, that you may cure him of his leprosy.”

Berean Standard Bible
And the letter that he took to the king of Israel stated: “With this letter I am sending my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy.”

King James Bible
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.

New King James Version
Then he brought the letter to the king of Israel, which said, Now be advised, when this letter comes to you, that I have sent Naaman my servant to you, that you may heal him of his leprosy.

New American Standard Bible
And he brought the letter to the king of Israel, which said, “And now as this letter comes to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, so that you may cure him of his leprosy.”

NASB 1995
He brought the letter to the king of Israel, saying, “And now as this letter comes to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may cure him of his leprosy.”

NASB 1977
And he brought the letter to the king of Israel, saying, “And now as this letter comes to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may cure him of his leprosy.”

Legacy Standard Bible
And he brought the letter to the king of Israel, saying, “So now as this letter comes to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may cure him of his leprosy.”

Amplified Bible
And he brought the letter to the king of Israel. It said, “And now when this letter comes to you, I will have sent my servant Naaman to you, so that you may heal him of his leprosy.”

Christian Standard Bible
He brought the letter to the king of Israel, and it read: When this letter comes to you, note that I have sent you my servant Naaman for you to cure him of his skin disease.

Holman Christian Standard Bible
He brought the letter to the king of Israel, and it read: When this letter comes to you, note that I have sent you my servant Naaman for you to cure him of his skin disease.

American Standard Version
And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.

Aramaic Bible in Plain English
And he brought a letter to the King of Israel, and thus it was written in it: “In the hour which this letter comes to you, behold, I have sent to you Naaman my Servant. Heal him of his leprosy.”

Brenton Septuagint Translation
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now then, as soon as this letter shall reach thee, behold, I have sent to thee my servant Naiman, and thou shalt recover him from his leprosy.

Contemporary English Version
He also carried the letter to the king of Israel. It said, "I am sending my servant Naaman to you. Would you cure him of his leprosy?"

Douay-Rheims Bible
And brought the letter to the king of Israel, in these words: When thou shalt receive this letter, know that I have sent to thee Naaman my servant, that thou mayest heal him of his leprosy.

English Revised Version
And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.

GOD'S WORD® Translation
He brought the letter to the king of Israel. It read, "I'm sending my officer Naaman with this letter. Cure him of his skin disease."

Good News Translation
The letter that he took read: "This letter will introduce my officer Naaman. I want you to cure him of his disease."

International Standard Version
He also brought the letter to the king of Israel, which read as follows: "…and now as this letter finds its way to you, look! I've sent my servant Naaman to you so you may heal him of his leprosy."

JPS Tanakh 1917
And he brought the letter to the king of Israel, saying: 'And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.'

Literal Standard Version
And he brings in the letter to the king of Israel, saying, “And now, at the coming in of this letter to you, behold, I have sent my servant Naaman to you, and you have recovered him from his leprosy.”

Majority Standard Bible
And the letter that he took to the king of Israel stated: “With this letter I am sending my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy.”

New American Bible
He brought the king of Israel the letter, which read: “With this letter I am sending my servant Naaman to you, that you may cure him of his leprosy.”

NET Bible
He brought the letter to king of Israel. It read: "This is a letter of introduction for my servant Naaman, whom I have sent to be cured of his skin disease."

New Revised Standard Version
He brought the letter to the king of Israel, which read, “When this letter reaches you, know that I have sent to you my servant Naaman, that you may cure him of his leprosy.”

New Heart English Bible
He brought the letter to the king of Israel, saying, "Now when this letter has come to you, look, I have sent Naaman my servant to you, that you may heal him of his leprosy."

Webster's Bible Translation
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter hath come to thee, behold, I have with this sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.

World English Bible
He brought the letter to the king of Israel, saying, “Now when this letter has come to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may heal him of his leprosy.”

Young's Literal Translation
And he bringeth in the letter unto the king of Israel, saying, 'And now, at the coming in of this letter unto thee, lo, I have sent unto thee Naaman my servant, and thou hast recovered him from his leprosy.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Naaman Cured of Leprosy
5“Go now,” said the king of Aram, “and I will send you with a letter to the king of Israel.” So Naaman departed, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten sets of clothing. 6And the letter that he took to the king of Israel stated: “With this letter I am sending my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy.” 7When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “Am I God, killing and giving life, that this man expects me to cure a leper? Surely you can see that he is seeking a quarrel with me!”…

Cross References
2 Kings 5:5
"Go now," said the king of Aram, "and I will send you with a letter to the king of Israel." So Naaman departed, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten sets of clothing.

2 Kings 5:7
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, "Am I God, killing and giving life, that this man expects me to cure a leper? Surely you can see that he is seeking a quarrel with me!"

2 Kings 10:2
"When this letter arrives, since your master's sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry,


Treasury of Scripture

And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come to you, behold, I have therewith sent Naaman my servant to you, that you may recover him of his leprosy.

Jump to Previous
Aram Cure Israel Letter Mayest Naaman Na'aman Reaches Read Recover Recovered Sending Servant Therewith
Jump to Next
Aram Cure Israel Letter Mayest Naaman Na'aman Reaches Read Recover Recovered Sending Servant Therewith
2 Kings 5
1. Naaman, by the report of a captive maid, is sent to Samaria to be cured of leprosy
8. Elisha, sending him to Jordan cures him
15. He refusing Naaman's gifts grants him some of the earth
20. Gehazi, abusing his master's name unto Naaman, is smitten with leprosy














(6) Now.--Heb., And now, continuing an omitted passage. Only the principal sentence of the letter is given. The message pre-supposes a not altogether hostile relation between the two kings; and the words of the next verse, "He seeketh a quarrel against me," point to the time of comparative lull which ensued after the luckless expedition to Ramoth-gilead (1. Kings 22), and the short reign of the invalid Ahaziah; i.e., to the reign of Jehoram, not to that of Jehoahaz, in which Israel was wholly crushed by Syria (2Kings 13:3-7). Schenkel thinks the Syrian inroads (2Kings 5:2) indicate the reign of Jehu, and that Hazael was the king who wrote the letter, as he was personally acquainted with Elisha (2Kings 5:5, seq.). But, as Thenius remarks, he forgets that the relations between Jehu and Syria were throughout strained to the last degree, so that such a friendly passage between the two kings as is here described is not to be thought of.

Verse 6. - And he brought the letter to the King of Israel, saying. The hostile relations between Syria and Israel would not interfere with the coming and going of a messenger from either king to the other, who would be invested with an ambassadorial character. Now when this letter is come unto thee. We must not suppose that we have here the whole letter, which, no doubt, began with the customary Eastern formalities and elaborate compliments. The historian omits these, and hastens to, communicate to us the main point of the epistle, or rather, perhaps, its main drift, which he states somewhat baldly and bluntly. Behold, I have therewith sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him - literally, and thou shalt recover him - of his leprosy. The letter made no mention of Elisha. Ben-hadad assumed that, if the King of Israel had in his dominions a person able to cure leprosy, he would be fully cognizant of the fact, and would at once send for him, and call upon him for an exertion of his gift or art. He is not likely to have comprehended the relations in which Kings of Israel stood towards the Jehovistic prophets, but may probably have thought of Elisha "as a sort of chief magus, or as the Israelitish high priest" (Menken), whom the king would have at his beck and call, and whose services would be completely at his disposal.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And the letter
הַסֵּ֔פֶר (has·sê·p̄er)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5612: A missive, document, writing, book

that he took
וַיָּבֵ֣א (way·yā·ḇê)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the king
מֶ֥לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

stated:
לֵאמֹ֑ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“With
וְעַתָּ֗ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

this
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

letter
הַסֵּ֤פֶר (has·sê·p̄er)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5612: A missive, document, writing, book

I have sent
שָׁלַ֤חְתִּי (šā·laḥ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7971: To send away, for, out

my servant
עַבְדִּ֔י (‘aḇ·dî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5650: Slave, servant

Naaman,
נַעֲמָ֣ן (na·‘ă·mān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5283: Naaman -- a descendant of Benjamin, also an Aramean (Syrian) general

so that you may cure him
וַאֲסַפְתּ֖וֹ (wa·’ă·sap̄·tōw)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

of his leprosy.”
מִצָּרַעְתּֽוֹ׃ (miṣ·ṣā·ra‘·tōw)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6883: Leprosy


Links
2 Kings 5:6 NIV
2 Kings 5:6 NLT
2 Kings 5:6 ESV
2 Kings 5:6 NASB
2 Kings 5:6 KJV

2 Kings 5:6 BibleApps.com
2 Kings 5:6 Biblia Paralela
2 Kings 5:6 Chinese Bible
2 Kings 5:6 French Bible
2 Kings 5:6 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 5:6 He brought the letter to the king (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 5:5
Top of Page
Top of Page