2 Kings 6:27
New International Version
The king replied, “If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?”

New Living Translation
He answered, “If the LORD doesn’t help you, what can I do? I have neither food from the threshing floor nor wine from the press to give you.”

English Standard Version
And he said, “If the LORD will not help you, how shall I help you? From the threshing floor, or from the winepress?”

Berean Standard Bible
He answered, “If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or the winepress?”

King James Bible
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?

New King James Version
And he said, “If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or from the winepress?”

New American Standard Bible
But he said, “If the LORD does not help you, from where am I to help you? From the threshing floor, or from the wine press?”

NASB 1995
He said, “If the LORD does not help you, from where shall I help you? From the threshing floor, or from the wine press?”

NASB 1977
And he said, “If the LORD does not help you, from where shall I help you? From the threshing floor, or from the wine press?”

Legacy Standard Bible
He said, “If Yahweh does not save you, from where shall I save you? From the threshing floor, or from the wine press?”

Amplified Bible
He said, “If the LORD does not help you, from where shall I get you help? From the threshing floor, or from the wine press?”

Christian Standard Bible
He answered, “If the LORD doesn’t help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress? ”

Holman Christian Standard Bible
He answered, “If the LORD doesn’t help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?”

American Standard Version
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?

Aramaic Bible in Plain English
And he said to her: “LORD JEHOVAH shall save you! From where shall I save you, from the granary or from the winepress?”

Brenton Septuagint Translation
And he said to her, Unless the Lord help thee, whence shall I help thee? from the corn-floor, or from the wine-press?

Contemporary English Version
"Let the LORD help you!" the king said. "Do you think I have grain or wine to give you?"

Douay-Rheims Bible
And he said: If the Lord doth not save thee, how can I save thee? out of the barnfloor, or out of the winepress? And the king said to her: What aileth thee? And she answered:

English Revised Version
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?

GOD'S WORD® Translation
He answered, "If the LORD doesn't help you, how can I help you? I can't give you something from the threshing floor or the winepress."

Good News Translation
He replied, "If the LORD won't help you, what help can I provide? Do I have any wheat or wine?

International Standard Version
He replied, "No! Since the LORD won't give you victory, how will I be able to deliver you? From the threshing floor? From the wine press?"

JPS Tanakh 1917
And he said: 'If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshingfloor, or out of the winepress?'

Literal Standard Version
And he says, “YHWH does not save you—from where do I save you? Out of the threshing-floor or out of the wine-vat?”

Majority Standard Bible
He answered, “If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or the winepress?”

New American Bible
He replied, “If the LORD does not save you, where could I find means to save you? On the threshing floor? In the wine press?”

NET Bible
He replied, "No, let the LORD help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty."

New Revised Standard Version
He said, “No! Let the LORD help you. How can I help you? From the threshing floor or from the wine press?”

New Heart English Bible
He said, "If the LORD doesn't help you, from where could I help you? From of the threshing floor, or from the winepress?"

Webster's Bible Translation
And he said, If the LORD doth not help thee, whence shall I help thee? out of the barn-floor, or out of the wine-press?

World English Bible
He said, “If Yahweh doesn’t help you, where could I get help for you? From of the threshing floor, or from the wine press?”

Young's Literal Translation
And he saith, 'Jehovah doth not save thee -- whence do I save thee? out of the threshing-floor, or out of the wine-vat?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Siege and Famine of Samaria
26As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “Help me, my lord the king!” 27He answered, “If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or the winepress?” 28Then the king asked her, “What is the matter?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give up your son, that we may eat him, and tomorrow we will eat my son.’…

Cross References
Genesis 50:10
When they reached the threshing floor of Atad, which is across the Jordan, they lamented and wailed loudly, and Joseph mourned for his father seven days.

2 Kings 6:26
As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, "Help me, my lord the king!"

2 Kings 6:28
Then the king asked her, "What is the matter?" And she answered, "This woman said to me, 'Give up your son, that we may eat him, and tomorrow we will eat my son.'


Treasury of Scripture

And he said, If the LORD do not help you, from where shall I help you? out of the barn floor, or out of the wine press?

If the lord, etc.

Psalm 60:11
Give us help from trouble: for vain is the help of man.

Psalm 62:8
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Psalm 118:8,9
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man…

Jump to Previous
Floor Grain-Floor Help Press Save Threshing Threshingfloor Threshing-Floor Whence Wine Winepress Wine-Press Wine-Vat
Jump to Next
Floor Grain-Floor Help Press Save Threshing Threshingfloor Threshing-Floor Whence Wine Winepress Wine-Press Wine-Vat
2 Kings 6
1. Elisha, allowing the young prophets to enlarge dwellings, floats an axhead
8. He discloses the king of Syria's counsel
13. The army which was sent to Dothan to apprehend Elisha, is blinded
19. Being brought into Samaria, they are dismissed in peace
24. The famine in Samaria causes women to eat their own children
30. The king sends to slay Elisha














(27) If the Lord do not help thee.--This is right. The marginal rendering, "Let not the Lord help thee!"--i.e., "May the Lord destroy thee!" would be possible in another context. Another rendering is, "Nay (i.e., do not supplicate me), let the Lord help thee!"

Out of the barnfloor.--Comp. Hosea ix 2.: "The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her." Jehoram, in the irony of despair, reminds the woman of what she well knows--viz., that the corn and wine, the staple foods of the time, are long since exhausted. The words, "If the Lord do not help thee," may be compared with 2Kings 3:10, "Alas! that the Lord hath called," &c. The character of Jehoram is consistently drawn. But perhaps the point is: "Jehovah alone is the giver of corn and wine (Hosea 2:8-9). Appeal not to me for these."

Verse 27. - And he said, If the Lord do not help thee. This is probably the true mean-tug. The king is not so brutal as to "curse" the woman (ἐπηράσατο αὐτή τὸν Θεόν, Josephus, ' Ant. Jud.,' 9:4. § 4); neither does he take upon himself to tell her that God will not save her (Maurer). He merely refers her to God, as alone competent to do what she asks. Whence shall I help thee? Whence, i.e., dost thou suppose that I can save thee? Out of the barnfloor, or out of the winepress? Dost thou suppose that I have stores of food at my disposal? An overflowing barnfloor, where abundant corn is garnered, or a winepress full of the juice of the grape? I have nothing of the kind; my stores are as much exhausted as those of the meanest of my subjects. I cannot save thee.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He answered,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“If the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

does not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

help you,
יוֹשִׁעֵ֣ךְ (yō·wō·ši·‘êḵ)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person feminine singular
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

where
מֵאַ֖יִן (mê·’a·yin)
Preposition-m | Adverb
Strong's 370: Whence?

can I find help for you?
אֽוֹשִׁיעֵ֑ךְ (’ō·wō·šî·‘êḵ)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | second person feminine singular
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

From
הֲמִן־ (hă·min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the threshing floor
הַגֹּ֖רֶן (hag·gō·ren)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 1637: A threshing-floor, open area

or
א֥וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's 176: Desire, if

the winepress?”
הַיָּֽקֶב׃ (hay·yā·qeḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3342: A trough, a wine-vat


Links
2 Kings 6:27 NIV
2 Kings 6:27 NLT
2 Kings 6:27 ESV
2 Kings 6:27 NASB
2 Kings 6:27 KJV

2 Kings 6:27 BibleApps.com
2 Kings 6:27 Biblia Paralela
2 Kings 6:27 Chinese Bible
2 Kings 6:27 French Bible
2 Kings 6:27 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 6:27 He said If Yahweh doesn't help you (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 6:26
Top of Page
Top of Page