2 Samuel 3:24
New International Version
So Joab went to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone!

New Living Translation
Joab rushed to the king and demanded, “What have you done? What do you mean by letting Abner get away?

English Standard Version
Then Joab went to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, so that he is gone?

Berean Standard Bible
So Joab went to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he is getting away!

King James Bible
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

New King James Version
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you; why is it that you sent him away, and he has already gone?

New American Standard Bible
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you let him go, so that he is already gone?

NASB 1995
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you sent him away and he is already gone?

NASB 1977
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you sent him away and he is already gone?

Legacy Standard Bible
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you sent him away and he is already gone?

Amplified Bible
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why did you send him away, so that he is already gone?

Christian Standard Bible
Joab went to the king and said, “What have you done? Look here, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he’s getting away.

Holman Christian Standard Bible
Joab went to the king and said, “What have you done? Look here, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he’s getting away.

American Standard Version
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Aramaic Bible in Plain English
And Yuab came to King David and said to him: “What have you done? See, Abnir has come to you! Why have you sent him away and has he gone from your presence?

Brenton Septuagint Translation
And Joab went in to the king, and said, What is this that thou hast done? behold, Abenner came to thee; and why hast thou let him go, and he has departed in peace?

Contemporary English Version
Joab went to David and said, "What have you done? Abner came to you, and you let him go. Now he's long gone!

Douay-Rheims Bible
And Joab went in to the king, and said: What hast thou done? Behold Abner came to thee: Why didst thou send him away, and he is gone and departed?

English Revised Version
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

GOD'S WORD® Translation
Then Joab went to the king and asked, "What have you done? Abner came to see you. Why did you dismiss him and let him get away?

Good News Translation
So Joab went to the king and said to him, "What have you done? Abner came to you--why did you let him go like that?

International Standard Version
So Joab approached the king and asked him, "What have you done? Look, Abner came to you! What's this? You sent him away? He's long gone now!

JPS Tanakh 1917
Then Joab came to the king, and said: 'What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Literal Standard Version
And Joab comes to the king and says, “What have you done? Behold, Abner has come to you! Why [is] this—you have sent him away, and he is really gone?

Majority Standard Bible
So Joab went to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he is getting away!

New American Bible
So Joab went to the king and said: “What have you done? Abner came to you! Why did you let him get away?

NET Bible
So Joab went to the king and said, "What have you done? Abner has come to you! Why would you send him away? Now he's gone on his way!

New Revised Standard Version
Then Joab went to the king and said, “What have you done? Abner came to you; why did you dismiss him, so that he got away?

New Heart English Bible
Then Joab came to the king, and said, "What have you done? Look, Abner came to you. Why is it that you have sent him away? Now he has gone.

Webster's Bible Translation
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came to thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

World English Bible
Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is already gone?

Young's Literal Translation
And Joab cometh unto the king, and saith, 'What hast thou done? lo, Abner hath come unto thee! why is this -- thou hast sent him away, and he is really gone?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Joab Murders Abner
23When Joab and all his troops arrived, he was informed, “Abner son of Ner came to see the king, who sent him on his way in peace.” 24So Joab went to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he is getting away! 25Surely you realize that Abner son of Ner came to deceive you and to track your movements and all that you are doing.”…

Cross References
2 Samuel 3:23
When Joab and all his troops arrived, he was informed, "Abner son of Ner came to see the king, who sent him on his way in peace."

2 Samuel 3:25
Surely you realize that Abner son of Ner came to deceive you and to track your movements and all that you are doing."


Treasury of Scripture

Then Joab came to the king, and said, What have you done? behold, Abner came to you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone?

2 Samuel 3:8,39
Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman? …

2 Samuel 19:5-7
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines; …

Numbers 23:11
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

Jump to Previous
Abner Already Joab Jo'ab Quite Really
Jump to Next
Abner Already Joab Jo'ab Quite Really
2 Samuel 3
1. During the war David becomes stronger
2. Six sons are born to him in Hebron
6. Abner, displeased with Ishbosheth
7. revolts to David
13. David requires as a condition to bring him his wife Michal
17. Abner confers with the Israelites, feasted by David, and dismissed
22. Joab returning from battle, is displeased with the king, and kills Abner
28. David curses Joab
31. and mourns for Abner














(24) What hast thou done?--Joab's somewhat rough remonstrance with David may have been supported by an honest suspicion of Abner, for which there was some ground in Abner's long opposition to the known Divine will and his present revolt from Ish-bosheth; but there was also a personal enmity, due partly to the fear of being himself supplanted by an older and famous warrior, and partly to the desire to revenge the death of his brother Asahel. Joab seeks to poison David's mind against Abner, that he may better carry out his revenge.

Verses 24, 25. - What hast thou done? David's secret dealing makes Joab see a personal wrong to himself in the negotiation with Abner. There could be no room, he feels, for both of them in David's army, and David meant, he supposes, to sacrifice himself. In hot haste, therefore, he rushes into the king's presence, and reproaches him for what he has done, but covers his personal feelings with professed zeal for his master's interests. Abner is a mere spy, who has come on a false pretext, and with the real intention of learning David's going out and coming in, that is, his present manner of life and undertakings. All that thou doest; literally, all that thou art doing; all that is now going on, and thy plans and purposes. Abner would not only judge by what he saw, but in his interview with David would lead him on to talk of his hopes and prospects. David had little time to explain the real object of Abner's coming, nor was Joab in a mood to listen to anything he said. He had detected his master in secret negotiations, and would regard his excuses as tainted with deceit. And after giving vent to his auger in reproaches, he hurried away to thwart David's plans by a deed of most base villainy. Had David acted openly, all would have been done with Joab's consent and approval.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So Joab
יוֹאָב֙ (yō·w·’āḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites

went
וַיָּבֹ֤א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the king
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

and said,
וַיֹּ֖אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“What
מֶ֣ה (meh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

have you done?
עָשִׂ֑יתָה (‘ā·śî·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

Look,
הִנֵּה־ (hin·nêh-)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

Abner
אַבְנֵר֙ (’aḇ·nêr)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 74: Abner -- 'my father is a lamp', an Israelite name

came
בָ֤א (ḇā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to you.
אֵלֶ֔יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

Why
לָמָּה־ (lām·māh-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

did you dismiss him?
שִׁלַּחְתּ֖וֹ (šil·laḥ·tōw)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

Now he is getting away.
וַיֵּ֥לֶךְ (way·yê·leḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk


Links
2 Samuel 3:24 NIV
2 Samuel 3:24 NLT
2 Samuel 3:24 ESV
2 Samuel 3:24 NASB
2 Samuel 3:24 KJV

2 Samuel 3:24 BibleApps.com
2 Samuel 3:24 Biblia Paralela
2 Samuel 3:24 Chinese Bible
2 Samuel 3:24 French Bible
2 Samuel 3:24 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 3:24 Then Joab came to the king (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 3:23
Top of Page
Top of Page