Acts 7:39
New International Version
“But our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.

New Living Translation
“But our ancestors refused to listen to Moses. They rejected him and wanted to return to Egypt.

English Standard Version
Our fathers refused to obey him, but thrust him aside, and in their hearts they turned to Egypt,

Berean Standard Bible
But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.

Berean Literal Bible
to whom our fathers were not willing to be obedient, but thrust away, and turned back in their hearts to Egypt,

King James Bible
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

New King James Version
whom our fathers would not obey, but rejected. And in their hearts they turned back to Egypt,

New American Standard Bible
Our fathers were unwilling to be obedient to him; on the contrary they rejected him and turned back to Egypt in their hearts,

NASB 1995
“Our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt,

NASB 1977
“And our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt,

Legacy Standard Bible
Our fathers were unwilling to be obedient to him, but rejected him and in their hearts turned back to Egypt,

Amplified Bible
Our fathers were unwilling to be subject to him [and refused to listen to him]. They rejected him, and in their hearts turned back to Egypt.

Christian Standard Bible
Our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they pushed him aside, and in their hearts turned back to Egypt.

Holman Christian Standard Bible
Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him away, and in their hearts turned back to Egypt.

American Standard Version
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt,

Aramaic Bible in Plain English
And our fathers chose not to obey him, but they forsook him and in their hearts they returned to Egypt,

Contemporary English Version
But our ancestors refused to obey Moses. They rejected him and wanted to go back to Egypt.

Douay-Rheims Bible
Whom our fathers would not obey; but thrust him away, and in their hearts turned back into Egypt,

English Revised Version
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt,

GOD'S WORD® Translation
but our ancestors were not willing to obey him. Instead, they pushed him aside, and in their hearts they turned back to Egypt.

Good News Translation
"But our ancestors refused to obey him; they pushed him aside and wished that they could go back to Egypt.

International Standard Version
but our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and wished to return to Egypt.

Literal Standard Version
to whom our fathers did not wish to become obedient, but thrusted away, and turned back in their hearts to Egypt,

Majority Standard Bible
But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.

New American Bible
“Our ancestors were unwilling to obey him; instead, they pushed him aside and in their hearts turned back to Egypt,

NET Bible
Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him aside and turned back to Egypt in their hearts,

New Revised Standard Version
Our ancestors were unwilling to obey him; instead, they pushed him aside, and in their hearts they turned back to Egypt,

New Heart English Bible
to whom our fathers would not be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt,

Webster's Bible Translation
Whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

Weymouth New Testament
"Our forefathers, however, would not submit to him, but spurned his authority and in their hearts turned back to Egypt.

World English Bible
to whom our fathers wouldn’t be obedient, but rejected him and turned back in their hearts to Egypt,

Young's Literal Translation
to whom our fathers did not wish to become obedient, but did thrust away, and turned back in their hearts to Egypt,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Stephen's Address to the Sanhedrin
38He was in the assembly in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers. And he received living words to pass on to us. 39But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. 40They said to Aaron, ‘Make us gods who will go before us! As for this Moses who led us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’…

Cross References
Numbers 14:3
Why is the LORD bringing us into this land to fall by the sword? Our wives and children will become plunder. Would it not be better for us to go back to Egypt?"

1 Corinthians 14:32
The spirits of prophets are subject to prophets.


Treasury of Scripture

To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,

whom.

Acts 7:51,52
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye…

Nehemiah 9:16
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,

Psalm 106:16,32,33
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD…

but.

Acts 7:27
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?

Judges 11:2
And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.

1 Kings 2:27
So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.

and in.

Exodus 14:11,12
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt? …

Exodus 16:3
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.

Exodus 17:3
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

Jump to Previous
Authority Controlled Egypt Fathers Forefathers Hearts However Instead Obedient Obey Refused Rejected Side Spurned Subject Submit Thrust Turned Turning Unwilling Wish Wouldn't
Jump to Next
Authority Controlled Egypt Fathers Forefathers Hearts However Instead Obedient Obey Refused Rejected Side Spurned Subject Submit Thrust Turned Turning Unwilling Wish Wouldn't
Acts 7
1. Stephen, permitted to answer to the accusation of blasphemy,
2. shows that Abraham worshipped God rightly, and how God chose the fathers,
20. before Moses was born, and before the tabernacle and temple were built;
37. that Moses himself witnessed of Christ;
44. and that all outward ceremonies were ordained to last but for a time;
51. reprehending their rebellion, and murdering of Christ, whom the prophets foretold.
54. Whereupon they stone Stephen to death,
59. who commends his soul to Jesus, and humbly prays for them.














(39) To whom our fathers would not obey.--The historical parallelism is continued. The people rejected Moses then (the same word is used as in Acts 7:27) as they were rejecting Christ now, even after He had shown Himself to be their redeemer from a worse than Egyptian bondage.

In their hearts turned back again into Egypt.--The sin was one often repeated, but the history referred to is probably that in Exodus 16:3. For a later example see Numbers 11:5.

Verse 39. - Obedient for obey, A.V.; turned back in their hearts unto Egypt for in their hearts turned back again into Egypt, A.V. Our fathers would not be obedient, though God had bestowed such signal marks of favor upon them. Turned back in their hearts. A striking instance of their rejection of God's chiefest mercies.

Parallel Commentaries ...


Greek
[But] our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

fathers
πατέρες (pateres)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

refused
ἠθέλησαν (ēthelēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

to
γενέσθαι (genesthai)
Verb - Aorist Infinitive Middle
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

obey
ὑπήκοοι (hypēkooi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 5255: Listening to, obedient, submissive. From hupakouo; attentively listening, i.e. submissive.

[him].
(hō)
Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

Instead,
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

they rejected [him]
ἀπώσαντο (apōsanto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 683: Or apothomai ap-o'-thom-ahee from apo and the middle voice of otheo or otho; to push off, figuratively, to reject.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

hearts
καρδίαις (kardiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.

turned back
ἐστράφησαν (estraphēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 4762: Strengthened from the base of trope; to twist, i.e. Turn quite around or reverse.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Egypt.
Αἴγυπτον (Aigypton)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 125: Egypt. Of uncertain derivation.


Links
Acts 7:39 NIV
Acts 7:39 NLT
Acts 7:39 ESV
Acts 7:39 NASB
Acts 7:39 KJV

Acts 7:39 BibleApps.com
Acts 7:39 Biblia Paralela
Acts 7:39 Chinese Bible
Acts 7:39 French Bible
Acts 7:39 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 7:39 To whom our fathers wouldn't be obedient (Acts of the Apostles Ac)
Acts 7:38
Top of Page
Top of Page