Daniel 2:32
New International Version
The head of the statue was made of pure gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze,

New Living Translation
The head of the statue was made of fine gold. Its chest and arms were silver, its belly and thighs were bronze,

English Standard Version
The head of this image was of fine gold, its chest and arms of silver, its middle and thighs of bronze,

Berean Standard Bible
The head of the statue was pure gold, its chest and arms were silver, its belly and thighs were bronze,

King James Bible
This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,

New King James Version
This image’s head was of fine gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze,

New American Standard Bible
The head of that statue was made of fine gold, its chest and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze,

NASB 1995
“The head of that statue was made of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze,

NASB 1977
“The head of that statue was made of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze,

Legacy Standard Bible
The head of that image was made of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze,

Amplified Bible
As for this statue, its head was made of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze,

Christian Standard Bible
The head of the statue was pure gold, its chest and arms were silver, its stomach and thighs were bronze,

Holman Christian Standard Bible
The head of the statue was pure gold, its chest and arms were silver, its stomach and thighs were bronze,

American Standard Version
As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,

Aramaic Bible in Plain English
Its head was of gold fine, its chest and its arms of silver, its belly and its thighs of brass

Brenton Septuagint Translation
It was an image, the head of which was of fine gold, its hands and breast and arms of silver, its belly and thighs of brass,

Contemporary English Version
Its head was made of gold, its chest and arms were silver, and from its waist down to its knees, it was bronze.

Douay-Rheims Bible
The head of this statue was of fine gold, but the breast and the arms of silver, and the belly and the thighs of brass:

English Revised Version
As for this image, his head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,

GOD'S WORD® Translation
The head of this statue was made of fine gold. Its chest and arms were made of silver. Its stomach and hips were made of bronze.

Good News Translation
Its head was made of the finest gold; its chest and arms were made of silver; its waist and hips of bronze,

International Standard Version
That statue had a head made of pure gold, with its chest and arms made of silver, its abdomen and thighs made of bronze,

JPS Tanakh 1917
As for that image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,

Literal Standard Version
This image! Its head [is] of fine gold, its breasts and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze;

Majority Standard Bible
The head of the statue was pure gold, its chest and arms were silver, its belly and thighs were bronze,

New American Bible
Its head was pure gold, its chest and arms were silver, its belly and thighs bronze,

NET Bible
As for that statue, its head was of fine gold, its chest and arms were of silver, its belly and thighs were of bronze.

New Revised Standard Version
The head of that statue was of fine gold, its chest and arms of silver, its middle and thighs of bronze,

New Heart English Bible
As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze,

Webster's Bible Translation
The head of this image was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,

World English Bible
As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze,

Young's Literal Translation
This image! its head is of good gold, its breasts and its arms of silver, its belly and its thighs of brass;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Daniel Interprets the Dream
31As you, O king, were watching, a great statue appeared. A great and dazzling statue stood before you, and its form was awesome. 32 The head of the statue was pure gold, its chest and arms were silver, its belly and thighs were bronze, 33its legs were iron, and its feet were part iron and part clay.…

Cross References
Daniel 2:33
its legs were iron, and its feet were part iron and part clay.

Daniel 2:38
Wherever the sons of men or beasts of the field or birds of the air dwell, He has given them into your hand and has made you ruler over them all. You are that head of gold.


Treasury of Scripture

This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,

head.

Daniel 2:37,38
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory…

Daniel 4:22,30
It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth…

Daniel 7:4
The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

breast.

Daniel 2:39
And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.

Daniel 7:5
And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.

Daniel 8:3,4
Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last…

belly.

Daniel 2:39
And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.

Daniel 7:6
After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.

Daniel 8:5-8
And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes…

thighs.

Jump to Previous
Arms Belly Best Brass Breast Breasts Bronze Chest Fine Gold Good Head Image Middle Pure Sides Silver Statue Thighs
Jump to Next
Arms Belly Best Brass Breast Breasts Bronze Chest Fine Gold Good Head Image Middle Pure Sides Silver Statue Thighs
Daniel 2
1. Nebuchadnezzar, forgetting his dream,
5. requires it of the Chaldeans, by promises and threats.
10. They acknowledging their inability are judged to die.
14. Daniel obtaining some respite finds the dream.
19. He blesses God.
24. He staying the decree is brought to the king.
31. The dream.
36. The interpretation.
46. Daniel's advancement.














(32) Breast . . .--It should be remarked that though many different parts of the body of the image are mentioned, Daniel regards the whole thing as made up of only four parts, each corresponding to one of the four metals. Similarly he shows the history of the world in its relation to God's people, complicated though it may be and varied in its aspect, consists of no more than four principal parts. It will be noticed that by the additional matter mentioned Daniel 2:41-42, certain minor complications of history are intended, which, however, do not interfere with the fourfold division of which the outline is here given.

Verses 32, 33. - This image's head was of fine gold, his breasts and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, his legs of iron, his feet part of iron and part of clay. The versions present no occasion of r,-mark, save that Theodotion has a doublet, a; χεῖρες, translating, "the hands, the breast, and the arms." The word rendered "fine" is really "good" (טָב, tab). Naturally, there have not been preserved to us any composite images of this kind; gold and silver would certainly soon have found their way to the melting-pot after the fall of the Babylonian empire, had such a statue been erected in Babylon. Brass and iron were too precious not to follow in the same road. Among the Greeks, as we know, there were what were called "chryselephantine" statues, partly gold and partly ivory. In the description given of the Temple of Belus, we see a succession something akin to that in the statue, but it may be doubted whether we may deduce any connection between the two on that account. In the Book of Enoch the apocalyptist sees mountains of different kinds of metal - of gold, silver, brass, iron, tin, and mercury, the first four coinciding with the metals in Daniel's vision. Ewald refers in a note to the possibility that this idea might be borrowed from Hesiod, but rightly dismisses it as improbable. As to the metals used, gold and silver were well known in ancient times, as also iron, though, from the difficulty of working it, later. What is here translated "brass" ought to be rendered "copper;" "bronze" certainly was known very early, but the whole use of the word, נְחָשׁ (Aramaic), or נְחשֶׁת (Hebrew), implies that it is a simple metal; thus Deuteronomy 8:9, "Out of whose hills thou mayest dig brass" (Hebrew, נְחשֶׁת; Onkelos, נְחָשָׁא). In this statue the progressive degradation of the material and situation is to be observed. The head, the highest part, gold; the shoulders, lower, silver; the belly and thighs, lower still, brass; the legs, lower yet, iron; and the feet and toes, lowest of all, a mixture of iron and clay. It is observed by Kliefoth that there is further a growing division. The head is one, without any appearance of division; the portion consisting of the breast and arms is divided, though slightly, for the chest is more important and bulky than the arms; the belly and thighs form a portion which from the plural form given to the word translated "belly," מעוהי (m'ohi), suggests more of dividedness than does that above. The lowest portion, that forming the legs and toes, has the greatest amount of division. Kliefoth also refers to another point - that while there is a progressive degradation of the metal, there is also progression in degrees of hardness, silver being harder than gold, copper harder than silver, and iron hardest of all; then suddenly the iron is mingled with clay. There is not a new, softer material added to form a new fifth part; but there is a mingling of "clay " - clay suitable for the potter, or rather that has already been baked in the kiln, and therefore in the last degree brittle. In fact, there is a progress in frangibility - gold the most ductile of metals, and iron the least so, then clay, when baked, more brittle still. There are many other successions that might be followed, which are at least ingenious. The idea suggested by the phrase, "part of iron and part of clay," is that there was not a complete mingling, but that portions were seen that were clearly clay, and other portions as clearly still iron; there was therefore the superadded notion of the imperfect union of the parts with the necessary additional weakness which follows.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The head
רֵאשֵׁהּ֙ (rê·šêh)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7217: The head, the sum

of the statue
צַלְמָ֗א (ṣal·mā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 6755: An idolatrous figure

was pure
טָ֔ב (ṭāḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's 2869: Good

gold,
דְהַ֣ב (ḏə·haḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 1722: Gold

its chest
חֲד֥וֹהִי (ḥă·ḏō·w·hî)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2306: A breast

and arms
וּדְרָע֖וֹהִי (ū·ḏə·rā·‘ō·w·hî)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's 1872: An arm

were silver,
כְסַ֑ף (ḵə·sap̄)
Noun - masculine singular
Strong's 3702: Silver, money

its belly
מְע֥וֹהִי (mə·‘ō·w·hî)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 4577: The bowels

and thighs
וְיַרְכָתֵ֖הּ (wə·yar·ḵā·ṯêh)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's 3410: Thigh, loin

were bronze,
נְחָֽשׁ׃ (nə·ḥāš)
Noun - masculine singular
Strong's 5174: Copper, bronze


Links
Daniel 2:32 NIV
Daniel 2:32 NLT
Daniel 2:32 ESV
Daniel 2:32 NASB
Daniel 2:32 KJV

Daniel 2:32 BibleApps.com
Daniel 2:32 Biblia Paralela
Daniel 2:32 Chinese Bible
Daniel 2:32 French Bible
Daniel 2:32 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 2:32 As for this image its head was (Dan. Da Dn)
Daniel 2:31
Top of Page
Top of Page