Exodus 2:9
New International Version
Pharaoh’s daughter said to her, “Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.” So the woman took the baby and nursed him.

New Living Translation
“Take this baby and nurse him for me,” the princess told the baby’s mother. “I will pay you for your help.” So the woman took her baby home and nursed him.

English Standard Version
And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.

Berean Standard Bible
Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him.

King James Bible
And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

New King James Version
Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.

New American Standard Bible
Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.

NASB 1995
Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.

NASB 1977
Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me and I shall give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.

Legacy Standard Bible
Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.

Amplified Bible
Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.

Christian Standard Bible
Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him.

Holman Christian Standard Bible
Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him.

American Standard Version
And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

Aramaic Bible in Plain English
And the daughter of Pharaoh said to her, “Behold, this boy is yours; nurse him for me and I will give you your wages.” And the woman took the boy and she nursed him.

Brenton Septuagint Translation
And the daughter of Pharao said to her, Take care of this child, and suckled it for me, and I will give thee the wages; and the woman took the child, and suckled it.

Contemporary English Version
and the king's daughter told her, "Take care of this child, and I will pay you." The baby's mother carried him home and took care of him.

Douay-Rheims Bible
And Pharao's daughter said to her. Take this child and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter.

English Revised Version
And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh's daughter said to the woman, "Take this child, nurse him for me, and I will pay you." She took the child and nursed him.

Good News Translation
The princess told the woman, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So she took the baby and nursed him.

International Standard Version
Pharaoh's daughter instructed her, "Take this child and nurse him for me, and I'll pay you a salary." So the woman took the child and nursed him.

JPS Tanakh 1917
And Pharaoh's daughter said unto her: 'Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages.' And the woman took the child, and nursed it.

Literal Standard Version
and the daughter of Pharaoh says to her, “Take this boy away, and suckle him for me, and I give your hire”; and the woman takes the boy, and suckles him.

Majority Standard Bible
Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him.

New American Bible
Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the child and nursed him.

NET Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the child and nursed him.

New Revised Standard Version
Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse it for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed it.

New Heart English Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages." The woman took the child, and nursed it.

Webster's Bible Translation
And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed it.

World English Bible
Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages.” The woman took the child, and nursed it.

Young's Literal Translation
and the daughter of Pharaoh saith to her, 'Take this lad away, and suckle him for me, and I -- I give thy hire;' and the woman taketh the lad, and suckleth him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Pharaoh's Daughter Rescues Moses
8“Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother. 9Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him. 10When the child had grown older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses and explained, “I drew him out of the water.”…

Cross References
Exodus 2:8
"Go ahead," Pharaoh's daughter told her. And the girl went and called the boy's mother.

Exodus 2:10
When the child had grown older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses and explained, "I drew him out of the water."


Treasury of Scripture

And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give you your wages. And the women took the child, and nursed it.

no reference

Jump to Previous
Baby Breast Child Daughter Hire Lad Milk Nurse Nursed Pay Payment Pharaoh Pharaoh's Suckle Wages Women
Jump to Next
Baby Breast Child Daughter Hire Lad Milk Nurse Nursed Pay Payment Pharaoh Pharaoh's Suckle Wages Women
Exodus 2
1. Moses is born, and placed in a basket in the reeds of Nile.
5. He is found, and brought up by Pharaoh's daughter;
7. who employs his mother to nurse him.
11. He kills an Egyptian.
13. He reproves a Hebrew.
15. He flees into Midian, and marries Zipporah.
22. Gershom is born.
23. God respects the Israelites' cry.














(9) Nurse it for me.--The princess adopts Miriam's suggestion; the child is to be nursed for her--is to be hers. She will place it out to nurse, and pay the customary wages.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Pharaoh’s
פַּרְעֹ֗ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

said
וַתֹּ֧אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to her,
לָ֣הּ (lāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

“Take
הֵילִ֜יכִי (hê·lî·ḵî)
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

this
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

child
הַיֶּ֤לֶד (hay·ye·leḏ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3206: Something born, a lad, offspring

and nurse him for me,
וְהֵינִקִ֣הוּ (wə·hê·ni·qi·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - feminine singular | third person masculine singular
Strong's 3243: To suck, to give milk

and I
וַאֲנִ֖י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

will pay
אֶתֵּ֣ן (’et·tên)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

your wages.”
שְׂכָרֵ֑ךְ (śə·ḵā·rêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 7939: Payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit

So the woman
הָאִשָּׁ֛ה (hā·’iš·šāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 802: Woman, wife, female

took
וַתִּקַּ֧ח (wat·tiq·qaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 3947: To take

the boy
הַיֶּ֖לֶד (hay·ye·leḏ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3206: Something born, a lad, offspring

and nursed him.
וַתְּנִיקֵֽהוּ׃ (wat·tə·nî·qê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strong's 5134: To suckle, nurse


Links
Exodus 2:9 NIV
Exodus 2:9 NLT
Exodus 2:9 ESV
Exodus 2:9 NASB
Exodus 2:9 KJV

Exodus 2:9 BibleApps.com
Exodus 2:9 Biblia Paralela
Exodus 2:9 Chinese Bible
Exodus 2:9 French Bible
Exodus 2:9 Catholic Bible

OT Law: Exodus 2:9 Pharaoh's daughter said to her Take this (Exo. Ex)
Exodus 2:8
Top of Page
Top of Page