Exodus 24:17
New International Version
To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.

New Living Translation
To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the LORD appeared at the summit like a consuming fire.

English Standard Version
Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.

Berean Standard Bible
And the sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountaintop in the eyes of the Israelites.

King James Bible
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

New King James Version
The sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

New American Standard Bible
And to the eyes of the sons of Israel, the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top.

NASB 1995
And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top.

NASB 1977
And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top.

Legacy Standard Bible
And the appearance of the glory of Yahweh was like a consuming fire on the mountain top, in the eyes of the sons of Israel.

Amplified Bible
In the sight of the Israelites the appearance of the glory and brilliance of the LORD was like consuming fire on the top of the mountain.

Christian Standard Bible
The appearance of the LORD’s glory to the Israelites was like a consuming fire on the mountaintop.

Holman Christian Standard Bible
The appearance of the LORD’s glory to the Israelites was like a consuming fire on the mountaintop.

American Standard Version
And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

Aramaic Bible in Plain English
And he saw the glory of LORD JEHOVAH as fire that burned on the top of the mountain before the eyes of the entire house of Israel.

Brenton Septuagint Translation
And the appearance of the glory of the Lord was as burning fire on the top of the mountain, before the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
And the sight of the glory of the Lord was like a burning fire upon the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.

English Revised Version
And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

GOD'S WORD® Translation
To the Israelites, the glory of the LORD looked like a raging fire on top of the mountain.

International Standard Version
To the Israelis the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on top of the mountain.

JPS Tanakh 1917
And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

Literal Standard Version
And the appearance of the glory of YHWH [is] as a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the sons of Israel;

Majority Standard Bible
And the sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountaintop in the eyes of the Israelites.

New American Bible
To the Israelites the glory of the LORD was seen as a consuming fire on the top of the mountain.

NET Bible
Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in plain view of the people.

New Revised Standard Version
Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.

New Heart English Bible
The appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.

World English Bible
The appearance of Yahweh’s glory was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

Young's Literal Translation
And the appearance of the honour of Jehovah is as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses on the Mountain
16and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered it, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud. 17And the sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountaintop in the eyes of the Israelites. 18Moses entered the cloud as he went up on the mountain, and he remained on the mountain forty days and forty nights.…

Cross References
Hebrews 12:29
"For our God is a consuming fire."

Exodus 3:2
There the angel of the LORD appeared to him in a blazing fire from within a bush. Moses saw the bush ablaze with fire, but it was not consumed.

Exodus 19:18
Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because the LORD had descended on it in fire. And the smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.

Deuteronomy 4:24
For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.

Deuteronomy 9:3
But understand that today the LORD your God goes across ahead of you as a consuming fire; He will destroy them and subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them swiftly, as the LORD has promised you.

Ezekiel 1:28
The appearance of the brilliant light all around Him was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking.


Treasury of Scripture

And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

like devouring fire

Exodus 3:2
And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.

Exodus 19:18
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.

Deuteronomy 4:24,36
For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God…

Jump to Previous
Appearance Children Consuming Devouring Eyes Fire Flame Glory Honour Israel Israelites Mount Mountain Sight Top
Jump to Next
Appearance Children Consuming Devouring Eyes Fire Flame Glory Honour Israel Israelites Mount Mountain Sight Top
Exodus 24
1. Moses is called up into the mountain
3. The people promise obedience
4. Moses builds an altar, and twelve pillars.
6. He sprinkles the blood of the covenant
9. The glory of God appears
14. Aaron and Hur have the charge of the people
15. Moses goes into the mountain, where he continues forty days and forty nights.














(17) The sight of the glory of the Lord.--To the Israelites in the plain below, the appearance on the top of the Ras Sufsafeh was "like devouring fire." A light like that of a conflagration rested on the top of the Ras Sufsafeh all the time that Moses was away.

Verse 17 - Meanwhile, to those below in the plain, "the glory of the Lord" on the summit above them, was like devouring fire on the top of the mount. They had but to lift their eyes thither, and they saw his wonderful glory - showing like a huge fire - on the spot from which he had spoken to them (Exodus 20:18). This manifestation continued certainly for the first six days; whether it lasted longer or not is open to question.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And the sight
וּמַרְאֵה֙ (ū·mar·’êh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 4758: Sight, appearance, vision

of the glory
כְּב֣וֹד (kə·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness

of the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

was like a consuming
אֹכֶ֖לֶת (’ō·ḵe·leṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 398: To eat

fire
כְּאֵ֥שׁ (kə·’êš)
Preposition-k | Noun - common singular
Strong's 784: A fire

on the mountaintop
בְּרֹ֣אשׁ (bə·rōš)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 7218: The head

in the eyes
לְעֵינֵ֖י (lə·‘ê·nê)
Preposition-l | Noun - cdc
Strong's 5869: An eye, a fountain

of the Israelites.
בְּנֵ֥י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son


Links
Exodus 24:17 NIV
Exodus 24:17 NLT
Exodus 24:17 ESV
Exodus 24:17 NASB
Exodus 24:17 KJV

Exodus 24:17 BibleApps.com
Exodus 24:17 Biblia Paralela
Exodus 24:17 Chinese Bible
Exodus 24:17 French Bible
Exodus 24:17 Catholic Bible

OT Law: Exodus 24:17 The appearance of the glory of Yahweh (Exo. Ex)
Exodus 24:16
Top of Page
Top of Page