Exodus 28:14
New International Version
and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.

New Living Translation
then braid two cords of pure gold and attach them to the filigree settings on the shoulders of the ephod.

English Standard Version
and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.

Berean Standard Bible
and two chains of pure gold, made of braided cord work; and attach these chains to the settings.

King James Bible
And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

New King James Version
and you shall make two chains of pure gold like braided cords, and fasten the braided chains to the settings.

New American Standard Bible
and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cord work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.

NASB 1995
and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.

NASB 1977
and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.

Legacy Standard Bible
and two chains of pure gold; you shall make them a twisted work of cords, and you shall put the chains of cords on the filigree settings.

Amplified Bible
and you are to make two chains of pure gold like twisted cords, and fasten the corded chains to the settings.

Christian Standard Bible
and two chains of pure gold; you will make them of braided cord work, and attach the cord chains to the settings.

Holman Christian Standard Bible
and two chains of pure gold; you will make them of braided cord work, and attach the cord chains to the settings.”

American Standard Version
and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.

Aramaic Bible in Plain English
And two chains of pure gold, make them double twined work, and set the two chains double on the settings.

Brenton Septuagint Translation
and thou shalt make two fringes of pure gold, variegated with flowers wreathen work; and thou shalt put the wreathen fringes on the circlets, fastening them on their shoulder-pieces in front.

Douay-Rheims Bible
And two little chains of the purest gold linked one to another, which thou shalt put into the hooks.

English Revised Version
and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the ouches.

GOD'S WORD® Translation
and two chains of pure gold, twisted like ropes, and fasten these chains to the settings.

Good News Translation
and two chains of pure gold twisted like cords, and attach them to the settings.

International Standard Version
and you are to make two chains of pure gold twisted like cords, and then fasten the twisted chains to the filigree settings."

JPS Tanakh 1917
and two chains of pure gold; of plaited thread shalt thou make them, of wreathen work; and thou shalt put the wreathen chains on the settings.

Literal Standard Version
and you make them [with] two chains of pure gold [as] wreathed work, work of thick bands, and you have put the thick chains on the filigrees.

Majority Standard Bible
and two chains of pure gold, made of braided cord work; and attach these chains to the settings.

New American Bible
as well as two chains of pure gold, twisted like cords, and fasten the cordlike chains to the filigree rosettes.

NET Bible
and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.

New Revised Standard Version
and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.

New Heart English Bible
and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work: and you shall put the braided chains on the settings.

Webster's Bible Translation
And two chains of pure gold at the ends; of wreathed work shalt thou make them, and fasten the wreathed chains to the ouches.

World English Bible
and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.

Young's Literal Translation
and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Ephod
13Fashion gold filigree settings 14and two chains of pure gold, made of braided cord work; and attach these chains to the settings.

Cross References
Exodus 28:11
Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings.

Exodus 28:13
Fashion gold filigree settings

Exodus 28:15
You are also to make a breastpiece of judgment with the same workmanship as the ephod. Construct it with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen.

Exodus 28:22
For the breastpiece, make braided chains like cords of pure gold.

Exodus 39:15
For the breastpiece they made braided chains like cords of pure gold.


Treasury of Scripture

And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shall you make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

chains of

Exodus 28:24
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.

Exodus 39:15
And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.

of wreathen

Exodus 28:22-25
And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold…

Exodus 39:17,18
And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate…

1 Kings 7:17
And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.

Jump to Previous
Attach Bands Best Braided Chains Cordage Corded Cords Embroidered Enclosures Ends Fasten Filigree Fixed Gold Laced Ouches Plaited Pure Rope Settings Thick Thread Twisted Work Wreathed Wreathen
Jump to Next
Attach Bands Best Braided Chains Cordage Corded Cords Embroidered Enclosures Ends Fasten Filigree Fixed Gold Laced Ouches Plaited Pure Rope Settings Thick Thread Twisted Work Wreathed Wreathen
Exodus 28
1. Aaron and his sons are set apart for the priest's office
2. Holy garments are appointed
6. The ephod and girdle
15. The breast-plate with twelve precious stones
30. The Urim and Thummim
31. The robe of the ephod, with pomegranates and bells
36. The plate of the mitre
39. The embroidered coat
40. The garments for Aaron's sons














(14) Chains . . . at the ends.--Rather, chains of equal length, or, perhaps, of wreathen work.

Of wreathen work.--Heb., after the manner of a rope. Such chains are often seen round the necks of Persian officials in the Persepolitan sculptures, and appear also to have been used by the grandees of Egypt. They were composed of a number of gold wires twisted together. The chains spoken of in this place are the same as those mentioned in Exodus 28:22-25. Their object was to attach the two upper corners of the breastplate to the upper part of the ephod.

Verse 14. - At the ends. The meaning of the Hebrew word migaloth is very doubtful. Jarchi and Rosemuller approve of the rendering of our translators. Geddes, Boothroyd, and Dathe render "chains of equal length." Gesenius, Kalisch, Canon Cook, and others, believe the true meaning to be "wreathed," or "of wreathen work," so that the next clause, "after the manner of a rope," would be simply exegetic. Of wreathen work. Literally, "after the manner of a rope." Cords of twisted gold wire were frequently used, instead of chains, by the Egyptians.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and two
וּשְׁתֵּ֤י (ū·šə·tê)
Conjunctive waw | Number - fdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

chains
שַׁרְשְׁרֹת֙ (šar·šə·rōṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 8333: A chain, a garland

of pure
טָה֔וֹר (ṭā·hō·wr)
Adjective - masculine singular
Strong's 2889: Clean, pure

gold,
זָהָ֣ב (zā·hāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky

made
תַּעֲשֶׂ֥ה (ta·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

of braided
מִגְבָּלֹ֛ת (miḡ·bā·lōṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 4020: Twisted things, cords

cord
עֲבֹ֑ת (‘ă·ḇōṯ)
Noun - common singular
Strong's 5688: Something intwined, a string, wreath, foliage

work;
מַעֲשֵׂ֣ה (ma·‘ă·śêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

and attach
וְנָתַתָּ֛ה (wə·nā·ṯat·tāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

[these]
הָעֲבֹתֹ֖ת (hā·‘ă·ḇō·ṯōṯ)
Article | Noun - common plural
Strong's 5688: Something intwined, a string, wreath, foliage

chains
שַׁרְשְׁרֹ֥ת (šar·šə·rōṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 8333: A chain, a garland

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the settings.
הַֽמִּשְׁבְּצֹֽת׃ (ham·miš·bə·ṣōṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 4865: A brocade, a, setting of a, gem


Links
Exodus 28:14 NIV
Exodus 28:14 NLT
Exodus 28:14 ESV
Exodus 28:14 NASB
Exodus 28:14 KJV

Exodus 28:14 BibleApps.com
Exodus 28:14 Biblia Paralela
Exodus 28:14 Chinese Bible
Exodus 28:14 French Bible
Exodus 28:14 Catholic Bible

OT Law: Exodus 28:14 And two chains of pure gold (Exo. Ex)
Exodus 28:13
Top of Page
Top of Page