Exodus 28:39
New International Version
“Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer.

New Living Translation
“Weave Aaron’s patterned tunic from fine linen cloth. Fashion the turban from this linen as well. Also make a sash, and decorate it with colorful embroidery.

English Standard Version
“You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.

Berean Standard Bible
You are to weave the tunic with fine linen, make the turban of fine linen, and fashion an embroidered sash.

King James Bible
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.

New King James Version
“You shall skillfully weave the tunic of fine linen thread, you shall make the turban of fine linen, and you shall make the sash of woven work.

New American Standard Bible
“And you shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver.

NASB 1995
“You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver.

NASB 1977
“And you shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver.

Legacy Standard Bible
“You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver.

Amplified Bible
“You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of an embroiderer.

Christian Standard Bible
“You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash.

Holman Christian Standard Bible
You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash.

American Standard Version
And thou shalt weave the coat in checker work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.

Aramaic Bible in Plain English
And make a coat of fine white linen and make a turban of fine white linen and make the girdle the work of an artist.

Brenton Septuagint Translation
And the fringes of the garments shall be of fine linen; and thou shalt make a tire of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.

Contemporary English Version
Make Aaron's robe and turban of fine linen and decorate his sash with fancy needlework.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt gird the tunick with fine linen, and thou shalt make a fine linen mitre, and a girdle of embroidered work.

English Revised Version
And thou shalt weave the coat in chequer work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.

GOD'S WORD® Translation
"Make the specially woven inner robe of fine linen. Make the turban of fine linen, but the belt should be embroidered with colored yarn.

Good News Translation
"Weave Aaron's shirt of fine linen and make a turban of fine linen and also a sash decorated with embroidery.

International Standard Version
"You are to weave the checkered tunic of fine linen, you are to make a turban of fine linen, and you are to make an embroidered sash.

JPS Tanakh 1917
And thou shalt weave the tunic in chequer work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the weaver in colours.

Literal Standard Version
And you have embroidered the coat of linen, and have made a turban of linen, and you make a girdle—the work of an embroiderer.

Majority Standard Bible
You are to weave the tunic with fine linen, make the turban of fine linen, and fashion an embroidered sash.

New American Bible
The tunic of fine linen shall be brocaded. The turban shall be made of fine linen. The sash shall be of variegated work.

NET Bible
You are to weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer.

New Revised Standard Version
You shall make the checkered tunic of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.

New Heart English Bible
You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer.

Webster's Bible Translation
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the miter of fine linen, and thou shalt make the girdle of needle-work.

World English Bible
You shall weave the tunic with fine linen. You shall make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of the embroiderer.

Young's Literal Translation
'And thou hast embroidered the coat of linen, and hast made a mitre of linen, and a girdle thou dost make -- work of an embroiderer.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Additional Priestly Garments
38And it will be worn on Aaron’s forehead, so that he may bear the iniquity of the holy things that the sons of Israel consecrate with regard to all their holy gifts. It shall always be on his forehead, so that they may be acceptable before the LORD. 39You are to weave the tunic with fine linen, make the turban of fine linen, and fashion an embroidered sash. 40Make tunics, sashes, and headbands for Aaron’s sons, to give them glory and splendor.…

Cross References
Exodus 26:36
For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.

Exodus 28:4
These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban, and a sash. They are to make these holy garments for your brother Aaron and his sons, so that they may serve Me as priests.

Exodus 29:5
Take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself, and the breastplate. Fasten the ephod on him with its woven waistband.

Exodus 29:6
Put the turban on his head and attach the holy diadem to the turban.

Exodus 29:8
Present his sons as well and clothe them with tunics.

Exodus 39:27
For Aaron and his sons they made tunics of fine linen, the work of a weaver,

Leviticus 6:10
And the priest shall put on his linen robe and linen undergarments, and he shall remove from the altar the ashes of the burnt offering that the fire has consumed and place them beside it.


Treasury of Scripture

And you shall embroider the coat of fine linen, and you shall make the turban of fine linen, and you shall make the girdle of needlework.

embroider

Exodus 28:4
And these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.

the girdle

Exodus 28:8
And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

needlework

Psalm 45:14
She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.

Jump to Previous
Band Best Checker Chequer Coat Colours Embroidered Embroiderer Embroidery Fine Girdle Head-Dress Linen Miter Mitre Needlework Needle-Work Sash Squares Tunic Turban Vest Weave Weaver Work Worked
Jump to Next
Band Best Checker Chequer Coat Colours Embroidered Embroiderer Embroidery Fine Girdle Head-Dress Linen Miter Mitre Needlework Needle-Work Sash Squares Tunic Turban Vest Weave Weaver Work Worked
Exodus 28
1. Aaron and his sons are set apart for the priest's office
2. Holy garments are appointed
6. The ephod and girdle
15. The breast-plate with twelve precious stones
30. The Urim and Thummim
31. The robe of the ephod, with pomegranates and bells
36. The plate of the mitre
39. The embroidered coat
40. The garments for Aaron's sons














5. THE INNER TUNIC OR "COAT."

(39) The garments hitherto described have been the outer garments. To these are now added the inner ones, of which there was but little to be said. They consisted of linen drawers (Exodus 28:42-43), a linen tunic or shirt, woven in a peculiar way, and, to confine the tunic, a girdle, which was to be of many colours (Exodus 39:29), and ornamented with embroidery.

Thou shalt embroider.--It is generally agreed that this is a wrong rendering. Kalisch translates, "thou shalt weave." Gesenius, "thou shalt work in chequer." Canon Cook, "thou shalt weave in diaper work." The word used, which is a rare one, probably designates some peculiar kind of weaving.

The coat.--"Coat" is an unfortunate translation. The ketoneth (comp. Gr. ?????) was a long white linen tunic or shirt, having tight-fitting sleeves, and reaching nearly to the feet. The sleeves must certainly have shown, as they were the only covering of the priest's arms; and the lower part of the tunic probably showed below the "robe of the ephod."

6. THE INNER GIRDLE.

It appears from Exodus 39:29 that the girdle was to be "of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet," like the ephod (Exodus 28:6). It was not, however, to be woven of these colours, but to have them worked into it with the needle. As it was worn immediately above the tunic and underneath the robe of the ephod (Leviticus 8:7), little, if any, of it could have been seen. Perhaps, however, the ends may have depended below the robe of the ephod. . . .

Verse 39. - THE TUNIC AND GIRDLE. From the outer garments, which were the most important and distinctive, a transition is now made to the inner ones, in which there was nothing very remarkable. The linen drawers are for the present omitted, as not peculiar to the high priest. Directions are given for the tunic and the girdle. The former is to be woven in some peculiar way - so as to be diapered, as some think - and the latter is to be "the work of the embroiderer." Verse 39. - Thou shalt embroider. This is certainly not the meaning of the Hebrew. Some peculiar mode of weaving the coat is intended. The coat. Rather, "the tunic" or "shirt." The keloneth was a long linen gown or cassock, worn immediately over the drawers. It reached to the feet, and had tightly-fitting sleeves (Joseph. Ant. Jud. 3:7, § 2). Whether it showed beneath the "robe of the ephod," or not, is uncertain; but the sleeves must certainly have been visible. The keloneth was white. Thou shalt make the mitre of fine linen. This direction had not been previously given. It is a little out of place. Thou shalt make the girdle of needlework. Literally, "of the work of the embroiderer." The girdle was worn directly over the linen shirt, and under "the robe of the ephod." It would seem that it was not seen at all, unless its ends hung down below "the robe of the ephod." It was however to be artistically embroidered (See Exodus 39:29.)

CHAPTER 28:40-43

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You are to weave
וְשִׁבַּצְתָּ֙ (wə·šib·baṣ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 7660: To interweave, threads in squares, to inchase gems in gold

the tunic
הַכְּתֹ֣נֶת (hak·kə·ṯō·neṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 3801: A shirt

with fine linen,
שֵׁ֔שׁ (šêš)
Noun - masculine singular
Strong's 8336: Bleached stuff, white linen, marble

make
וְעָשִׂ֖יתָ (wə·‘ā·śî·ṯā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

the turban
מִצְנֶ֣פֶת (miṣ·ne·p̄eṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 4701: Turban (of the high priest)

of fine linen,
שֵׁ֑שׁ (šêš)
Noun - masculine singular
Strong's 8336: Bleached stuff, white linen, marble

and fashion
תַּעֲשֶׂ֖ה (ta·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

an embroidered
רֹקֵֽם׃ (rō·qêm)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7551: To variegate color, embroider, to fabricate

sash.
וְאַבְנֵ֥ט (wə·’aḇ·nêṭ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 73: A girdle


Links
Exodus 28:39 NIV
Exodus 28:39 NLT
Exodus 28:39 ESV
Exodus 28:39 NASB
Exodus 28:39 KJV

Exodus 28:39 BibleApps.com
Exodus 28:39 Biblia Paralela
Exodus 28:39 Chinese Bible
Exodus 28:39 French Bible
Exodus 28:39 Catholic Bible

OT Law: Exodus 28:39 You shall weave the coat in checker (Exo. Ex)
Exodus 28:38
Top of Page
Top of Page