Exodus 5:8
New International Version
But require them to make the same number of bricks as before; don’t reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

New Living Translation
But still require them to make the same number of bricks as before. Don’t reduce the quota. They are lazy. That’s why they are crying out, ‘Let us go and offer sacrifices to our God.’

English Standard Version
But the number of bricks that they made in the past you shall impose on them, you shall by no means reduce it, for they are idle. Therefore they cry, ‘Let us go and offer sacrifice to our God.’

Berean Standard Bible
But require of them the same quota of bricks as before; do not reduce it. For they are lazy; that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

King James Bible
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

New King James Version
And you shall lay on them the quota of bricks which they made before. You shall not reduce it. For they are idle; therefore they cry out, saying, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

New American Standard Bible
But you shall impose on them the quota of bricks which they were making before; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, for that reason they cry out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

NASB 1995
“But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

NASB 1977
“But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

Legacy Standard Bible
But the quota of bricks which they were making previously, you shall set upon them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

Amplified Bible
But the number of bricks which they were making before, you shall [still] require of them; you are not to reduce it in the least. For they are idle and lazy; that is why they cry, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

Christian Standard Bible
But require the same quota of bricks from them as they were making before; do not reduce it. For they are slackers—that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

Holman Christian Standard Bible
But require the same quota of bricks from them as they were making before; do not reduce it. For they are slackers—that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

American Standard Version
And the number of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof: for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

Aramaic Bible in Plain English
And the number of the bricks that they were making as it was fulfilled, even so it is to be fulfilled; you will put it upon them, and you will not reduce them, because they are idle; because of this they complain and they are saying, ‘Let us go, we will sacrifice to our God.’

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt impose on them daily the rate of brick-making which they perform: thou shalt not abate anything, for they are idle; therefore have they cried, saying, Let us arise and do sacrifice to our God.

Contemporary English Version
but they must make the same number of bricks as before. They are lazy, or else they would not beg me to let them go and sacrifice to their God.

Douay-Rheims Bible
And you shall lay upon them the task of bricks, which they did before, neither shall you diminish any thing thereof: for they are idle, and therefore they cry, saying: Let us go and sacrifice to our God.

English Revised Version
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

GOD'S WORD® Translation
but insist that they make the same number of bricks they were making before. Making fewer bricks will not be acceptable. They're lazy! That's why they're crying, 'Let us go offer sacrifices to our God.'

Good News Translation
But still require them to make the same number of bricks as before, not one brick less. They don't have enough work to do, and that is why they keep asking me to let them go and offer sacrifices to their God!

International Standard Version
But you're to impose the previous quota of bricks that they're making. You're not to reduce it! It is because they're lazy that they're crying out, 'Let's go offer sacrifices to our God.'

JPS Tanakh 1917
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof; for they are idle; therefore they cry, saying: Let us go and sacrifice to our God.

Literal Standard Version
and you put on them the proper quantity of the bricks which they are making before, you do not diminish from it, for they are remiss, therefore they are crying, saying, Let us go, let us sacrifice to our God;

Majority Standard Bible
But require of them the same quota of bricks as before; do not reduce it. For they are lazy; that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’

New American Bible
Yet you shall levy upon them the same quota of bricks as they made previously. Do not reduce it. They are lazy; that is why they are crying, ‘Let us go to offer sacrifice to our God.’

NET Bible
But you must require of them the same quota of bricks that they were making before. Do not reduce it, for they are slackers. That is why they are crying, 'Let us go sacrifice to our God.'

New Revised Standard Version
But you shall require of them the same quantity of bricks as they have made previously; do not diminish it, for they are lazy; that is why they cry, ‘Let us go and offer sacrifice to our God.’

New Heart English Bible
The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'

Webster's Bible Translation
And the number of the bricks which they made heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof; for they are idle: therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

World English Bible
You shall require from them the number of the bricks which they made before. You shall not diminish anything of it, for they are idle. Therefore they cry, saying, ‘Let’s go and sacrifice to our God.’

Young's Literal Translation
and the proper quantity of the bricks which they are making heretofore ye do put on them, ye do not diminish from it, for they are remiss, therefore they are crying, saying, Let us go, let us sacrifice to our God;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Bricks and Straw
7“You shall no longer supply the people with straw for making bricks. They must go and gather their own straw. 8 But require of them the same quota of bricks as before; do not reduce it. For they are lazy; that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’ 9Make the work harder on the men so they will be occupied and pay no attention to these lies.”…

Cross References
Exodus 5:7
"You shall no longer supply the people with straw for making bricks. They must go and gather their own straw.

Exodus 5:9
Make the work harder on the men so they will be occupied and pay no attention to these lies."

Exodus 5:17
"You are slackers!" Pharaoh replied. "Slackers! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'

Exodus 5:19
The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You must not reduce your daily quota of bricks."


Treasury of Scripture

And the tale of the bricks, which they did make heretofore, you shall lay on them; you shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.

tale.

ye shall lay.

Psalm 106:41
And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.

Jump to Previous
Aught Bricks Cry Diminish Heretofore Idle Impose Lay Making Means Ought Previously Quota Reduce Require Sacrifice Tale Thereof
Jump to Next
Aught Bricks Cry Diminish Heretofore Idle Impose Lay Making Means Ought Previously Quota Reduce Require Sacrifice Tale Thereof
Exodus 5
1. Pharaoh chides Moses and Aaron for their message.
6. He increases the Israelites' task.
16. He ignores their complaints.
19. They cry out to Moses and Aaron.
22. Moses complains to God.














Verse 8. - The tale of the bricks - i.e., the number of the bricks. Exactly as many were to be required of each batch of workmen under the new regulation as previously. The demand was one with which, as the king well know, it would be impossible to comply. For they be idle. There was so much ground for the charge as this - that hitherto, their forced labours had not occupied the whole of their time. They had been able, apparently, to cultivate their own plots of ground (Deuteronomy 11:10), to raise crops of cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic (Numbers 11:5), to catch fish (ibid.), and attend public meetings (Exodus 4:30, 31). They had, in fact, had time which they could call their own. Now this was to be so no more. The Pharaoh, however, misrepresents and exaggerates, speaking as if their forced labours had been a mere nothing, and mere want of occupation had led them to raise the cry - "Let us go and sacrifice." It would have been far nearer the truth to say, that the severity and continuousness of their labours had made the notion of festival time, during which they would cease from their toils, generally popular.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But require
תָּשִׂ֣ימוּ (tā·śî·mū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

of them
עֲלֵיהֶ֔ם (‘ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the same quota
מַתְכֹּ֨נֶת (maṯ·kō·neṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 4971: Measurement, tally, proportion

of bricks
הַלְּבֵנִ֜ים (hal·lə·ḇê·nîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 3843: Brick, tile

as
הֵם֩ (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

before;
תְּמ֤וֹל (tə·mō·wl)
Adverb
Strong's 8543: Ago, a, time since, yesterday, day before yesterday

do not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

reduce it.
תִגְרְע֖וּ (ṯiḡ·rə·‘ū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 1639: To scrape off, to shave, remove, lessen, withhold

For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they
הֵ֔ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

are lazy;
נִרְפִּ֣ים (nir·pîm)
Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strong's 7503: Sink, relax

that is why
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

they
הֵ֤ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

are crying out,
צֹֽעֲקִים֙ (ṣō·‘ă·qîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 6817: To shriek, to proclaim

‘Let us go
נֵלְכָ֖ה (nê·lə·ḵāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 1980: To go, come, walk

and sacrifice
נִזְבְּחָ֥ה (niz·bə·ḥāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 2076: To slaughter for sacrifice

to our God.’
לֵאלֹהֵֽינוּ׃ (lê·lō·hê·nū)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Exodus 5:8 NIV
Exodus 5:8 NLT
Exodus 5:8 ESV
Exodus 5:8 NASB
Exodus 5:8 KJV

Exodus 5:8 BibleApps.com
Exodus 5:8 Biblia Paralela
Exodus 5:8 Chinese Bible
Exodus 5:8 French Bible
Exodus 5:8 Catholic Bible

OT Law: Exodus 5:8 The number of the bricks which they (Exo. Ex)
Exodus 5:7
Top of Page
Top of Page