Ezekiel 20:31
New International Version
When you offer your gifts—the sacrifice of your children in the fire—you continue to defile yourselves with all your idols to this day. Am I to let you inquire of me, you Israelites? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me.

New Living Translation
For when you offer gifts to them and give your little children to be burned as sacrifices, you continue to pollute yourselves with idols to this day. Should I allow you to ask for a message from me, O people of Israel? As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will tell you nothing.

English Standard Version
When you present your gifts and offer up your children in fire, you defile yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, declares the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

Berean Standard Bible
When you offer your gifts, sacrificing your sons in the fire, you continue to defile yourselves with all your idols to this day. So should I be consulted by you, O house of Israel? As surely as I live, declares the Lord GOD, I will not be consulted by you!

King James Bible
For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

New King James Version
For when you offer your gifts and make your sons pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. So shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live,” says the Lord GOD, “I will not be inquired of by you.

New American Standard Bible
And when you offer your gifts, when you make your sons pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. So shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live,” declares the Lord GOD, “I certainly will not be inquired of by you.

NASB 1995
“When you offer your gifts, when you cause your sons to pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live,” declares the Lord GOD, “I will not be inquired of by you.

NASB 1977
“And when you offer your gifts, when you cause your sons to pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live,” declares the Lord GOD, “I will not be inquired of by you.

Legacy Standard Bible
And when you offer your gifts, when you cause your sons to pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live,” declares Lord Yahweh, “I will not be inquired of by you.

Amplified Bible
When you offer your gifts, when you make your sons pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. And shall I be asked by you [for an oracle], O house of Israel? As I live,” says the Lord GOD, “I will not be inquired of by you.

Christian Standard Bible
When you offer your gifts, sacrificing your children in the fire, you still continue to defile yourselves with all your idols today. So should I let you inquire of me, house of Israel? As I live—this is the declaration of the Lord GOD—I will not let you inquire of me!

Holman Christian Standard Bible
When you offer your gifts, making your children pass through the fire, you continue to defile yourselves with all your idols to this day. So should I be consulted by you, house of Israel? As I live"—this is the declaration of the Lord GOD—"I will not be consulted by you!”

American Standard Version
and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you;

Aramaic Bible in Plain English
And you bring your gifts and you bring your children into fire and you are defiled with your idols until today, and you seek to ask of me, house of Israel, as I am living, says THE LORD OF LORDS, I shall not give you an answer

Brenton Septuagint Translation
and do ye pollute yourselves with the first-fruits of your gifts, in the offerings wherewith ye pollute yourselves in all your imaginations, until this day; and shall I answer you, O house of Israel? As I live, saith the Lord, I will not answer you, neither shall this thing come upon your spirit.

Contemporary English Version
by worshiping idols and by sacrificing their own children as offerings. They commit these sins and still think they can ask me for a message. As surely as I am the living LORD God, I will give them no answer.

Douay-Rheims Bible
And you defile yourselves with all your: idols unto this day, in the offering of your gifts, when you make your children pass through the fire: and shall I answer you, O house of Israel? As I live, saith the Lord God, I will not answer you.

English Revised Version
and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols, unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you:

GOD'S WORD® Translation
You offer your children as sacrifices by burning them alive. You dishonor yourselves with all your disgusting idols to this day. Should you be allowed to ask me for help, nation of Israel? " 'As I live, declares the Almighty LORD, you won't be allowed to ask me for help.

Good News Translation
Even today you offer the same gifts and defile yourselves with the same idols by sacrificing your children to them in the fire. And then you Israelites still come to ask what my will is! As surely as I, the Sovereign LORD, am the living God, I will not let you ask me anything.

International Standard Version
When you present your gifts and make your sons pass through the fire, you continue to defile yourselves with your idols to this day. Should I be inquired of by you, you house of Israel? As I live," declares the LORD, "I certainly won't be inquired of by you."

JPS Tanakh 1917
and when, in offering your gifts, in making your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, unto this day; shall I then be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you;

Literal Standard Version
And in the offering of your gifts, | In causing your sons to pass through fire, | You are defiled by all your idols to this day, | And I am sought by you, O house of Israel? [As] I live—a declaration of Lord YHWH, I am not sought by you.

Majority Standard Bible
When you offer your gifts, sacrificing your sons in the fire, you continue to defile yourselves with all your idols to this day. So should I be consulted by you, O house of Israel? As surely as I live, declares the Lord GOD, I will not be consulted by you!

New American Bible
By offering your gifts, by making your children pass through the fire, you defile yourselves with all your idols even to this day. Shall I let myself be consulted by you, house of Israel? As I live—oracle of the Lord GOD—I swear I will not let myself be consulted by you!

NET Bible
When you present your sacrifices--when you make your sons pass through the fire--you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me, O house of Israel? As surely as I live, declares the sovereign LORD, I will not allow you to seek me!

New Revised Standard Version
When you offer your gifts and make your children pass through the fire, you defile yourselves with all your idols to this day. And shall I be consulted by you, O house of Israel? As I live, says the Lord GOD, I will not be consulted by you.

New Heart English Bible
And when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? And shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord GOD, I will not be inquired of by you;

Webster's Bible Translation
For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even to this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

World English Bible
When you offer your gifts, when you make your sons pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? Should I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you!

Young's Literal Translation
And in the offering of your gifts, In causing your sons to pass through fire, Ye are defiled by all your idols to this day, And I am sought by you, O house of Israel! I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I am not sought by you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel's Rebellion in the Land
30Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: Will you defile yourselves the way your fathers did, prostituting yourselves with their abominations? 31When you offer your gifts, sacrificing your sons in the fire, you continue to defile yourselves with all your idols to this day. So should I be consulted by you, O house of Israel? As surely as I live, declares the Lord GOD, I will not be consulted by you! 32When you say, ‘Let us be like the nations, like the peoples of the lands, serving wood and stone,’ what you have in mind will never come to pass.…

Cross References
Psalm 106:37
They sacrificed their sons and their daughters to demons.

Jeremiah 7:31
They have built the high places of Topheth in the Valley of Hinnom so they could burn their sons and daughters in the fire--something I never commanded, nor did it even enter My mind.

Ezekiel 14:3
"Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I consult with them in any way?

Ezekiel 16:20
You even took the sons and daughters you bore to Me and sacrificed them as food to idols. Was your prostitution not enough?

Ezekiel 16:36
This is what the Lord GOD says: Because you poured out your wealth and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your children which you gave to them,

Ezekiel 20:26
And I pronounced them unclean through their gifts--the sacrifice of every firstborn in the fire--so that I might devastate them, in order that they would know that I am the LORD.

Ezekiel 33:30
As for you, son of man, your people are talking about you near the city walls and in the doorways of their houses. One speaks to another, each saying to his brother, 'Come and hear the message that has come from the LORD!'


Treasury of Scripture

For when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, you pollute yourselves with all your idols, even to this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, said the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

ye offer

Ezekiel 20:26
And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

Deuteronomy 18:10-12
There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, …

Psalm 106:37-39
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils, …

and shall

Ezekiel 20:3
Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

Ezekiel 14:3,4
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them? …

1 Samuel 28:5,6
And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled…

Jump to Previous
Cause Enquired Fire Gifts House Idols Inquired Israel Live Making Offer Offering Pollute Yourselves
Jump to Next
Cause Enquired Fire Gifts House Idols Inquired Israel Live Making Offer Offering Pollute Yourselves
Ezekiel 20
1. God refuses to be consulted by the elders of Israel
4. He shows the story of their rebellions in Egypt
19. in the desert
27. and in the land
33. He promises to gather them by the Gospel
45. Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem














(31) I will not be enquired of by you.--This takes up the refrain of Ezekiel 20:3, and with the following verse fitly closes this portion of the prophecy which was introduced by the coming of the elders to enquire.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
When you offer
וּבִשְׂאֵ֣ת (ū·ḇiś·’êṯ)
Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5375: To lift, carry, take

your gifts,
מַתְּנֹֽתֵיכֶ֡ם (mat·tə·nō·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 4979: A present, a sacrificial offering, a bribe

sacrificing your sons
בְּנֵיכֶ֨ם (bə·nê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1121: A son

in the fire,
בָּאֵ֜שׁ (bā·’êš)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 784: A fire

you
אַתֶּם֩ (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

continue to defile
נִטְמְאִ֤֨ים (niṭ·mə·’îm)
Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strong's 2930: To be or become unclean

yourselves with all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

your idols
גִּלּֽוּלֵיכֶם֙ (gil·lū·lê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1544: A log, an idol

to
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

this day.
הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

So should I
וַאֲנִ֛י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

be consulted by you,
אִדָּרֵ֥שׁ (’id·dā·rêš)
Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship

O house
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Israel?
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

As surely as
אָ֗נִי (’ā·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

I live,
חַי־ (ḥay-)
Noun - masculine singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

declares
נְאֻם֙ (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD,
יְהוִ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

I will not
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

be consulted
אִדָּרֵ֖שׁ (’id·dā·rêš)
Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship

by you!
לָכֶֽם׃ (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 0: 0


Links
Ezekiel 20:31 NIV
Ezekiel 20:31 NLT
Ezekiel 20:31 ESV
Ezekiel 20:31 NASB
Ezekiel 20:31 KJV

Ezekiel 20:31 BibleApps.com
Ezekiel 20:31 Biblia Paralela
Ezekiel 20:31 Chinese Bible
Ezekiel 20:31 French Bible
Ezekiel 20:31 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 20:31 And when you offer your gifts when (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 20:30
Top of Page
Top of Page