Genesis 39:17
New International Version
Then she told him this story: “That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.

New Living Translation
Then she told him her story. “That Hebrew slave you’ve brought into our house tried to come in and fool around with me,” she said.

English Standard Version
and she told him the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me.

Berean Standard Bible
Then she told him the same story: “The Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me,

King James Bible
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

New King James Version
Then she spoke to him with words like these, saying, “The Hebrew servant whom you brought to us came in to me to mock me;

New American Standard Bible
Then she spoke to him with these words: “The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to make fun of me;

NASB 1995
Then she spoke to him with these words, “The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to make sport of me;

NASB 1977
Then she spoke to him with these words, “The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to make sport of me;

Legacy Standard Bible
Then she spoke to him with these words, saying, “The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to laugh at me;

Amplified Bible
Then she told her husband the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you brought among us, came to me to mock and insult me;

Christian Standard Bible
Then she told him the same story: “The Hebrew slave you brought to us came to make a fool of me,

Holman Christian Standard Bible
Then she told him the same story: “The Hebrew slave you brought to us came to make a fool of me,

American Standard Version
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

Aramaic Bible in Plain English
And she said to him, “According to these words the Hebrew Servant, whom you brought to us, came in against me to mock at us:

Brenton Septuagint Translation
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou broughtest in to us, came in to me to mock me, and said to me, I will lie with thee.

Contemporary English Version
Then she said, "That Hebrew slave of yours tried to rape me!

Douay-Rheims Bible
And said: The Hebrew servant, whom thou best brought, came to me to abuse me.

English Revised Version
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

GOD'S WORD® Translation
Then she told him the same story: "The Hebrew slave you brought here came in and tried to fool around with me.

Good News Translation
Then she told him the same story: "That Hebrew slave that you brought here came into my room and insulted me.

International Standard Version
and then this is what she told him: "That Hebrew slave whom you brought to us came in here to rape me.

JPS Tanakh 1917
And she spoke unto him according to these words, saying: 'The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me.

Literal Standard Version
And she speaks to him according to these words, saying, “The Hebrew servant whom you have brought to us, has come in to me to play with me;

Majority Standard Bible
Then she told him the same story: “The Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me,

New American Bible
Then she told him the same story: “The Hebrew slave whom you brought us came to me to amuse himself at my expense.

NET Bible
This is what she said to him: "That Hebrew slave you brought to us tried to humiliate me,

New Revised Standard Version
and she told him the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to insult me;

New Heart English Bible
And she told him the same story, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me, and said to me, "Let me sleep with you."

Webster's Bible Translation
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought to us, came in to me to mock me.

World English Bible
She spoke to him according to these words, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,

Young's Literal Translation
And she speaketh unto him according to these words, saying, 'The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Joseph Falsely Imprisoned
16So Potiphar’s wife kept Joseph’s cloak beside her until his master came home. 17Then she told him the same story: “The Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me, 18but when I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.”…

Cross References
Genesis 39:16
So Potiphar's wife kept Joseph's cloak beside her until his master came home.

Genesis 39:18
but when I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house."

Exodus 23:1
"You shall not spread a false report. Do not join the wicked by being a malicious witness.

Proverbs 26:28
A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin.


Treasury of Scripture

And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which you have brought to us, came in to me to mock me:

Genesis 39:14
That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

Exodus 20:16
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

Exodus 23:1
Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.

Jump to Previous
Bondman Hebrew Insult Mock Play Servant Slave Speaketh Sport Story Words
Jump to Next
Bondman Hebrew Insult Mock Play Servant Slave Speaketh Sport Story Words
Genesis 39
1. Joseph is bought by Potiphar, and preferred in the family.
7. He resists temptation by Potiphar's Wife.
13. He is falsely accused by her.
20. He is cast into prison.
21. God is with him there, and he is advanced by the keeper of prison.
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then she told
וַתְּדַבֵּ֣ר (wat·tə·ḏab·bêr)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

him the same
הָאֵ֖לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

story:
כַּדְּבָרִ֥ים (kad·də·ḇā·rîm)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

“The Hebrew
הָֽעִבְרִ֛י (hā·‘iḇ·rî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5680: Hebrews -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite

slave
הָעֶ֧בֶד (hā·‘e·ḇeḏ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

you brought
בָּֽא־ (bā-)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

us
אֵלַ֞י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to

came
הֵבֵ֥אתָ (hê·ḇê·ṯā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to me
לָּ֖נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

to make sport
לְצַ֥חֶק (lə·ṣa·ḥeq)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 6711: To laugh outright, to sport

of me,
בִּֽי׃ (bî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew


Links
Genesis 39:17 NIV
Genesis 39:17 NLT
Genesis 39:17 ESV
Genesis 39:17 NASB
Genesis 39:17 KJV

Genesis 39:17 BibleApps.com
Genesis 39:17 Biblia Paralela
Genesis 39:17 Chinese Bible
Genesis 39:17 French Bible
Genesis 39:17 Catholic Bible

OT Law: Genesis 39:17 She spoke to him according to these (Gen. Ge Gn)
Genesis 39:16
Top of Page
Top of Page