Genesis 41:2
New International Version
when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds.

New Living Translation
In his dream he saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass.

English Standard Version
and behold, there came up out of the Nile seven cows, attractive and plump, and they fed in the reed grass.

Berean Standard Bible
when seven cows, sleek and well-fed, came up from the river and began to graze among the reeds.

King James Bible
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.

New King James Version
Suddenly there came up out of the river seven cows, fine looking and fat; and they fed in the meadow.

New American Standard Bible
And behold, from the Nile seven cows came up, fine-looking and fat; and they grazed in the marsh grass.

NASB 1995
And lo, from the Nile there came up seven cows, sleek and fat; and they grazed in the marsh grass.

NASB 1977
And lo, from the Nile there came up seven cows, sleek and fat; and they grazed in the marsh grass.

Legacy Standard Bible
And behold, from the Nile there came up seven cows, sleek and fat; and they grazed in the reeds.

Amplified Bible
And lo, there came up out of the Nile seven [healthy] cows, sleek and handsome and fat; and they grazed in the reed grass [in a marshy pasture].

Christian Standard Bible
when seven healthy-looking, well-fed cows came up from the Nile and began to graze among the reeds.

Holman Christian Standard Bible
when seven healthy-looking, well-fed cows came up from the Nile and began to graze among the reeds.

American Standard Version
And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.

Aramaic Bible in Plain English
And behold, from the river seven oxen, excellent in their appearance and fat in their flesh, arose, and they fed in a meadow.

Brenton Septuagint Translation
And lo, there came up as it were out of the river seven cows, fair in appearance, and choice of flesh, and they fed on the sedge.

Contemporary English Version
Suddenly, seven fat, healthy cows came up from the river and started eating grass along the bank.

Douay-Rheims Bible
Out of which came up seven kine, very beautiful and fat: and they fed in marshy places.

English Revised Version
And, behold, there came up out of the river seven kine, well favoured and fatfleshed; and they fed in the reed-grass.

GOD'S WORD® Translation
Suddenly, seven nice-looking, well-fed cows came up from the river and began to graze among the reeds.

Good News Translation
when seven cows, fat and sleek, came up out of the river and began to feed on the grass.

International Standard Version
when all of a sudden seven healthy, plump cows emerged from the Nile to graze in the grass that grew in the reeds that lined the bank.

JPS Tanakh 1917
And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favoured and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.

Literal Standard Version
and behold, from the River coming up are seven cows, of beautiful appearance, and fat [in] flesh, and they feed among the reeds;

Majority Standard Bible
when seven cows, sleek and well-fed, came up from the river and began to graze among the reeds.

New American Bible
when up out of the Nile came seven cows, fine-looking and fat; they grazed in the reed grass.

NET Bible
seven fine-looking, fat cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds.

New Revised Standard Version
and there came up out of the Nile seven sleek and fat cows, and they grazed in the reed grass.

New Heart English Bible
And look, there came up out of the Nile seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds.

Webster's Bible Translation
And behold, there came up out of the river seven well-favored cows and fat-fleshed; and they fed in a meadow.

World English Bible
Behold, seven cattle came up out of the river. They were sleek and fat, and they fed in the marsh grass.

Young's Literal Translation
and lo, from the River coming up are seven kine, of fair appearance, and fat in flesh, and they feed among the reeds;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Dreams of Pharaoh
1After two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile, 2 when seven cows, sleek and well-fed, came up from the river and began to graze among the reeds. 3After them, seven other cows, sickly and thin, came up from the Nile and stood beside the well-fed cows on the bank of the river.…

Cross References
Genesis 41:1
After two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,

Genesis 41:3
After them, seven other cows, sickly and thin, came up from the Nile and stood beside the well-fed cows on the bank of the river.

Genesis 41:18
when seven cows, well-fed and sleek, came up from the river and began to graze among the reeds.

Job 8:11
Does papyrus grow where there is no marsh? Do reeds flourish without water?

Isaiah 19:6
The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither.

Isaiah 19:7
The bulrushes by the Nile, by the mouth of the river, and all the fields sown along the Nile, will wither, blow away, and be no more.


Treasury of Scripture

And, behold, there came up out of the river seven well favored cows and fat; and they fed in a meadow.

there came.

Genesis 41:17-27
And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river: …

a meadow.

Job 8:11
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?

Jump to Previous
Appearance Cattle Cows Fair Fat Fatfleshed Fat-Fleshed Favored Fed Fine-Looking Flesh Food Good-Looking Grass Grazed Kine Marsh Meadow Nile Reed Reed-Grass Reeds River River-Grass Seven Sleek Well-Favored Well-Favoured
Jump to Next
Appearance Cattle Cows Fair Fat Fatfleshed Fat-Fleshed Favored Fed Fine-Looking Flesh Food Good-Looking Grass Grazed Kine Marsh Meadow Nile Reed Reed-Grass Reeds River River-Grass Seven Sleek Well-Favored Well-Favoured
Genesis 41
1. Pharaoh has two dreams.
9. Joseph interprets them.
33. He gives Pharaoh counsel, and is highly advanced, and married.
46. The seven years of plenty.
50. He begets children.
53. The famine begins.














(2) Kine.--The cow was regarded by the Egyptians as the symbol of the earth, and of agriculture; and naturally both the kine and the ears of wheat rose out of the river, because as no rain falls in Egypt, its fertility entirely depends upon the overflow of the Nile. The cows sacred to Isis were seven in number, and in a copy of the Ritual of the Dead, Mr. Malan (p. 192) found a picture of the seven sacred cows with the divine bull.

In a meadow.--Heb., in the marsh-grass. The word occurs only in this chapter and in Job 8:11, where it is translated flag. It is the name of the rank herbage which grows luxuriantly along the banks of the Nile; or, as some think, of one special kind of marsh-grass, called by botanists cyperus esculentus.

Verse 2. - And, behold, there came up out of the river seven well-favored kine and fat-fleshed. According to Plutarch and Clement of Alexandria, the heifer was regarded by the ancient Egyptians as a symbol of the earth, agriculture, and the nourishment derived therefrom. It was therefore natural that the succession of seven prosperous years should be represented by seven thriving cows. That they appeared ascending from the river is explained by the circumstance that the Nile by its annual inundations is the cause of Egypt's fertility (cf. Havernick, 'Introd.,' 21). A hymn to the Nile, composed by Euna (according to the generality of Egyptologers a contemporary of Moses), and translated from a papyrus in the British Museum by Canon Cook (who ascribes to it an earlier date than the nineteenth dynasty), describes the Nile as "overflowing the gardens created by Ra giving life to all animals....watering the land without ceasing... Lover of food, bestower of corn... Bringer of food! Great Lord of provisions! Creator of all good things!" (vide 'Records of the Past,' vol. 4. pp. 107, 108); And they fed in a meadow - בָּאָחוּ, ἐν τῷ Αχει, (LXX.), literally, in the Nile or reed grass. The word XXX appears to be an Egyptian term descriptive of any herbage growing in a stream. It occurs only here and in ver. 18, and Job 8:11.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
when seven
שֶׁ֣בַע (še·ḇa‘)
Number - feminine singular
Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number

cows,
פָּר֔וֹת (pā·rō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 6510: A heifer, cow

sleek
יְפ֥וֹת (yə·p̄ō·wṯ)
Adjective - feminine plural construct
Strong's 3303: Fair, beautiful

and well-fed,
וּבְרִיאֹ֣ת (ū·ḇə·rî·’ōṯ)
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural construct
Strong's 1277: Fatted, plump

came up
עֹלֹת֙ (‘ō·lōṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the river
הַיְאֹ֗ר (hay·’ōr)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

and began to graze
וַתִּרְעֶ֖ינָה (wat·tir·‘e·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with

among the reeds.
בָּאָֽחוּ׃ (bā·’ā·ḥū)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 260: A bulrush, any marshy grass


Links
Genesis 41:2 NIV
Genesis 41:2 NLT
Genesis 41:2 ESV
Genesis 41:2 NASB
Genesis 41:2 KJV

Genesis 41:2 BibleApps.com
Genesis 41:2 Biblia Paralela
Genesis 41:2 Chinese Bible
Genesis 41:2 French Bible
Genesis 41:2 Catholic Bible

OT Law: Genesis 41:2 Behold there came up out of the (Gen. Ge Gn)
Genesis 41:1
Top of Page
Top of Page