Jeremiah 13:16
New International Version
Give glory to the LORD your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to utter darkness and change it to deep gloom.

New Living Translation
Give glory to the LORD your God before it is too late. Acknowledge him before he brings darkness upon you, causing you to stumble and fall on the darkening mountains. For then, when you look for light, you will find only terrible darkness and gloom.

English Standard Version
Give glory to the LORD your God before he brings darkness, before your feet stumble on the twilight mountains, and while you look for light he turns it into gloom and makes it deep darkness.

Berean Standard Bible
Give glory to the LORD your God before He brings darkness, before your feet stumble on the dusky mountains. You wait for light, but He turns it into deep gloom and thick darkness.

King James Bible
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

New King James Version
Give glory to the LORD your God Before He causes darkness, And before your feet stumble On the dark mountains, And while you are looking for light, He turns it into the shadow of death And makes it dense darkness.

New American Standard Bible
Give glory to the LORD your God Before He brings darkness And before your feet stumble On the mountains in the dark, And while you are hoping for light He makes it into gloom, And turns it into thick darkness.

NASB 1995
Give glory to the LORD your God, Before He brings darkness And before your feet stumble On the dusky mountains, And while you are hoping for light He makes it into deep darkness, And turns it into gloom.

NASB 1977
Give glory to the LORD your God, Before He brings darkness And before your feet stumble On the dusky mountains, And while you are hoping for light He makes it into deep darkness, And turns it into gloom.

Legacy Standard Bible
Give glory to Yahweh your God, Before He brings darkness And before your feet stumble On the dusky mountains; And while you are hoping for light, He makes it into the shadow of death And turns it into dense gloom.

Amplified Bible
Give glory to the LORD your God, Before He brings darkness And before your feet stumble On the dark and shadowy mountains, And while you are longing for light He turns it into the shadow of death, And makes it into thick darkness.

Christian Standard Bible
Give glory to the LORD your God before he brings darkness, before your feet stumble on the mountains at dusk. You wait for light, but he brings darkest gloom and makes total darkness.

Holman Christian Standard Bible
Give glory to the LORD your God before He brings darkness, before your feet stumble on the mountains at dusk. You wait for light, but He brings darkest gloom and makes thick darkness.

American Standard Version
Give glory to Jehovah your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

Aramaic Bible in Plain English
Give LORD JEHOVAH your God honor, before it is dark and before your feet will be broken on the mountains in darkness, and you look for the light and he makes it darkness and shadows of death

Brenton Septuagint Translation
Give glory to the Lord your God, before he cause darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and ye shall wait for light, and behold the shadow of death, and they shall be brought into darkness.

Contemporary English Version
You hope for light, but God is sending darkness. Evening shadows already deepen in the hills. So return to God and confess your sins to him before you trip and fall.

Douay-Rheims Bible
Give ye glory to the Lord your God, before it be dark, and before your feet stumble upon the dark mountains: you shall look for light, and he will turn it into the shadow of death, and into darkness.

English Revised Version
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains; and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

GOD'S WORD® Translation
Honor the LORD your God before it gets dark, before your feet stumble on the mountains in the twilight. You will look for light, but the LORD will turn it into the shadow of death and change it into deep darkness.

Good News Translation
Honor the LORD, your God, before he brings darkness, and you stumble on the mountains; before he turns into deep darkness the light you hoped for.

International Standard Version
Give glory to the LORD your God before he brings darkness, before your feet stumble on the mountains at twilight. You hope for light, but he turns it into deep darkness. He changes it into heavy gloom.

JPS Tanakh 1917
Give glory to the LORD your God, Before it grow dark, And before your feet stumble Upon the mountains of twilight, And, while ye look for light, He turn it into the shadow of death, And make it gross darkness.

Literal Standard Version
Give glory to your God YHWH, | Before He causes darkness, | And before your feet stumble on dark mountains, | And you have waited for light, | And He has made it for death-shade, | And has appointed [it] for thick darkness.

Majority Standard Bible
Give glory to the LORD your God before He brings darkness, before your feet stumble on the dusky mountains. You wait for light, but He turns it into deep gloom and thick darkness.

New American Bible
Give glory to the LORD, your God, before he brings darkness; Before your feet stumble on mountains at twilight; Before the light you look for turns to darkness, changes into black clouds.

NET Bible
Show the LORD your God the respect that is due him. Do it before he brings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.

New Revised Standard Version
Give glory to the LORD your God before he brings darkness, and before your feet stumble on the mountains at twilight; while you look for light, he turns it into gloom and makes it deep darkness.

New Heart English Bible
Give glory to the LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.

Webster's Bible Translation
Give glory to the LORD your God, before he shall cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and while ye look for light, he shall turn it into the shades of death, and make it gross darkness.

World English Bible
Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it deep darkness.

Young's Literal Translation
Give ye to Jehovah your God honour, Before He doth cause darkness, And before your feet stumble on dark mountains, And ye have waited for light, And He hath made it for death-shade, And hath appointed it for thick darkness.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Captivity Threatened
15Listen and give heed. Do not be arrogant, for the LORD has spoken. 16Give glory to the LORD your God before He brings darkness, before your feet stumble on the dusky mountains. You wait for light, but He turns it into deep gloom and thick darkness. 17But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive.…

Cross References
Joshua 7:19
So Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you to tell me what you have done; do not hide it from me."

Job 3:5
May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it; may the blackness of the day overwhelm it.

Psalm 44:19
But You have crushed us in the lair of jackals; You have covered us with deepest darkness.

Psalm 107:10
Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and chains,

Psalm 107:14
He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains.

Proverbs 4:19
But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.

Isaiah 5:30
In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.


Treasury of Scripture

Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

Give.

Joshua 7:19
And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.

1 Samuel 6:5
Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.

Psalm 96:7,8
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength…

before.

Jeremiah 4:23
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

Ecclesiastes 11:8
But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.

Ecclesiastes 12:1,2
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them; …

your.

Proverbs 4:19
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

1 Peter 2:8
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

1 John 2:10,11
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him…

while.

Jeremiah 8:15
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

Jeremiah 14:19
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Isaiah 59:9
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.

the shadow.

Psalm 44:19
Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.

gross.

Exodus 10:21
And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.

Jump to Previous
Cause Dark Darkness Death Feet Glory Gross Grow Light Mountains Shades Shadow Stumble Turn Twilight
Jump to Next
Cause Dark Darkness Death Feet Glory Gross Grow Light Mountains Shades Shadow Stumble Turn Twilight
Jeremiah 13
1. By the type of a linen belt, hidden at Euphrates,
9. God prefigures the destruction of his people.
12. By the parable of bottles filled with wine he foretells their drunkenness in misery.
15. He exhorts to prevent their future judgments.
22. He shows their abominations are the cause thereof.














(16) Give glory to the Lord your God.--Probably in the same sense as in Joshua 7:19 and John 9:24, perhaps also in Malachi 2:2, "give glory by confessing the truth, even though that truth be a sin that involves punishment." "Confess your guilt ere it be too late for pardon." This fits in better with the context than the more general sense of "ascribing praise to God."

Before your feet stumble upon the dark mountains.--Literally, the mountains of twilight, the word used being employed exclusively first of the coolness and then of the gathering gloom of evening twilight, and never of the dawn. (Compare its use in Job 3:9; Job 24:15; Proverbs 7:9.) The fact that the shadows are deepening is obviously one of the vivid touches of the figurative language used. The "gloaming" of the dusk is to pass on into the midnight darkness of the "shadow of death." The same thought is found in Isaiah 59:10, and (probably with some reference to this very passage) in our Lord's words, "If a man walk in the night he stumbleth" (John 11:10; John 12:35). . . .

Verse 16. - Give glory, etc. Let your tribute to your King be that of humble submission to his will. The precise application of the phrase must be derived from the context (comp. Joshua 7:19; Malachi 2:2). Upon the dark mountains; rather, upon mountains of twilight. A "mountain" is an image of a great obstacle (Zechariah 4:7; Matthew 21:21). As Judah is walking along, the hitherto even tenor of his way gives place to huge mountains wrapped in an impenetrable dusk, over which he will stumble and fall if he does not repent in time.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Give
תְּנוּ֩ (tə·nū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5414: To give, put, set

glory
כָּבוֹד֙ (kā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness

to the LORD
לַיהוָ֨ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֵיכֶ֤ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

before
בְּטֶ֣רֶם (bə·ṭe·rem)
Preposition-b | Adverb
Strong's 2962: Non-occurrence, not yet, before

He brings darkness,
יַחְשִׁ֔ךְ (yaḥ·šiḵ)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 2821: To be dark, to darken

before
וּבְטֶ֛רֶם (ū·ḇə·ṭe·rem)
Conjunctive waw, Preposition-b | Adverb
Strong's 2962: Non-occurrence, not yet, before

your feet
רַגְלֵיכֶ֖ם (raḡ·lê·ḵem)
Noun - fdc | second person masculine plural
Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda

stumble
יִֽתְנַגְּפ֥וּ (yiṯ·nag·gə·p̄ū)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5062: To push, gore, defeat, stub, inflict

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the dusky
נָ֑שֶׁף (nā·šep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 5399: A breeze, dusk

mountains.
הָ֣רֵי (hā·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

You wait
וְקִוִּיתֶ֤ם (wə·qiw·wî·ṯem)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 6960: To bind together, collect, to expect

for light,
לְאוֹר֙ (lə·’ō·wr)
Preposition-l | Noun - common singular
Strong's 216: Illumination, luminary

but He turns it
וְשָׂמָ֣הּ (wə·śā·māh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

into deep gloom
לְצַלְמָ֔וֶת (lə·ṣal·mā·weṯ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 6757: Death-like shadow, deep shadow

and
וְשִׁ֖ית (wə·šîṯ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7896: To put, set

thick darkness.
לַעֲרָפֶֽל׃ (la·‘ă·rā·p̄el)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 6205: Cloud, heavy cloud


Links
Jeremiah 13:16 NIV
Jeremiah 13:16 NLT
Jeremiah 13:16 ESV
Jeremiah 13:16 NASB
Jeremiah 13:16 KJV

Jeremiah 13:16 BibleApps.com
Jeremiah 13:16 Biblia Paralela
Jeremiah 13:16 Chinese Bible
Jeremiah 13:16 French Bible
Jeremiah 13:16 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 13:16 Give glory to Yahweh your God before (Jer.)
Jeremiah 13:15
Top of Page
Top of Page