Jeremiah 36:17
New International Version
Then they asked Baruch, “Tell us, how did you come to write all this? Did Jeremiah dictate it?”

New Living Translation
“But first, tell us how you got these messages. Did they come directly from Jeremiah?”

English Standard Version
Then they asked Baruch, “Tell us, please, how did you write all these words? Was it at his dictation?”

Berean Standard Bible
“Tell us now,” they asked Baruch, “how did you write all these words? Was it at Jeremiah’s dictation?”

King James Bible
And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?

New King James Version
And they asked Baruch, saying, “Tell us now, how did you write all these words— at his instruction?”

New American Standard Bible
Then they asked Baruch, saying, “Tell us, please, how did you write all these words? Was it at Jeremiah’s dictation?”

NASB 1995
And they asked Baruch, saying, “Tell us, please, how did you write all these words? Was it at his dictation?”

NASB 1977
And they asked Baruch, saying, “Tell us please, how did you write all these words? Was it at his dictation?”

Legacy Standard Bible
And they asked Baruch, saying, “Declare to us, please, how did you write all these words? Was it at his dictation?”

Amplified Bible
And they asked Baruch, “Tell us now, how did you write all these words? At his (Jeremiah’s) dictation?”

Christian Standard Bible
Then they asked Baruch, “Tell us, how did you write all these words? At his dictation? ”

Holman Christian Standard Bible
Then they asked Baruch, “Tell us—how did you write all these words? At his dictation?”

American Standard Version
And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?

Aramaic Bible in Plain English
And they asked Baruk and they said to him: “Show us, how did you write all these words from his mouth?”

Brenton Septuagint Translation
And they asked Baruch, saying, Where didst thou write all these words?

Contemporary English Version
"Did someone tell you what to write on this scroll?"

Douay-Rheims Bible
And they asked him, saying: Tell us how didst thou write all these words from his mouth.

English Revised Version
And they asked Baruch, saying, tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?

GOD'S WORD® Translation
Then they asked Baruch, "Please tell us how you wrote all this. Did Jeremiah dictate it to you?"

Good News Translation
Then they asked him, "Tell us, now, how did you come to write all this? Did Jeremiah dictate it to you?"

International Standard Version
Then they asked Baruch, "Please tell us how you wrote all the words. Did Jeremiah dictate them all?"

JPS Tanakh 1917
And they asked Baruch, saying: 'Tell us now: How didst thou write all these words at his mouth?'

Literal Standard Version
And they asked Baruch, saying, “Please declare to us, how did you write all these words from his mouth?”

Majority Standard Bible
“Tell us now,” they asked Baruch, “how did you write all these words? Was it at Jeremiah’s dictation?”

New American Bible
Then they asked Baruch: “Tell us, please, how did you come to write down all these words? Was it at his dictation?”

NET Bible
Then they asked Baruch, "How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah's mouth?"

New Revised Standard Version
Then they questioned Baruch, “Tell us now, how did you write all these words? Was it at his dictation?”

New Heart English Bible
They asked Baruch, saying, "Tell us now, How did you write all these words at his mouth?"

Webster's Bible Translation
And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?

World English Bible
They asked Baruch, saying, “Tell us now, how did you write all these words at his mouth?”

Young's Literal Translation
And they asked Baruch, saying, 'Declare, we pray thee, to us, how didst thou write all these words -- from his mouth?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jeremiah's Scroll Read in the King's House
16When they had heard all these words, they turned to one another in fear and said to Baruch, “Surely we must report all these words to the king.” 17“Tell us now,” they asked Baruch, “how did you write all these words? Was it at Jeremiah’s dictation?” 18“It was at his dictation,” Baruch replied. “He recited all these words to me and I wrote them in ink on the scroll.”…

Cross References
John 9:10
"How then were your eyes opened?" they asked.

John 9:15
So the Pharisees also asked him how he had received his sight. The man answered, "He put mud on my eyes, and I washed, and now I can see."


Treasury of Scripture

And they asked Baruch, saying, Tell us now, How did you write all these words at his mouth?

Tell.

John 9:10,11,15,26,27
Therefore said they unto him, How were thine eyes opened? …

Jump to Previous
Baruch Declare Dictate Dictation Jeremiah Mouth Please Questioning Words Write Writing
Jump to Next
Baruch Declare Dictate Dictation Jeremiah Mouth Please Questioning Words Write Writing
Jeremiah 36
1. Jeremiah causes Baruch to write his prophesy,
5. and publicly to read it.
11. The princes, having intelligence thereof by Michaiah,
14. send Jehudi to fetch the roll and read it.
19. They will Baruch to hide himself and Jeremiah.
20. The king, Jehoiakim, being certified thereof, hears part of it and burns the roll.
27. Jeremiah denounces his judgment.
32. Baruch writes a new copy.














(17-19) Tell us now, How didst thou write . . .?--The question was clearly put as a judicial interrogatory. The princes were anxious to ascertain how far each of the parties concerned was responsible. Had Baruch exercised any discretion in writing so that the words were his, though the substance was Jeremiah's? or had he, on his own responsibility, and without the prophet's will, published what had been written privately? or had every syllable as it was read come from the prophet's lips? The scribe's answer showed that the last hypothesis answered to the facts of the case. On hearing this they, obviously with a friendly regard, advise him and the prophet to hide themselves till they should see what effect the report would have on the king's mind. It would appear from Jeremiah 36:19 that Jeremiah, though "shut up" and unable to go into the house of the Lord (Jeremiah 36:5), was not actually so imprisoned as to hinder him from concealing himself. Either, therefore, we must assume that he was in a "libera custodia," that gave him facilities for an escape, which the princes connived at, or that by "shut up" he meant only hindered by some cause or other. The latter seems the more probable hypothesis. In the concealment of the prophet we find a parallel to that of Elijah and the other prophets under Ahab (1Kings 17:3; 1Kings 18:4), of Polycarp (Mart. Polyc. c. 5), perhaps also of Luther in the Wartburg.

Verse 17. - How didst thou write all these words at his mouth! Two questions seem to be combined here - "How didst thou write all these words?" and "Didst thou write it all at his mouth?" Baruch's answer is good for both.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Tell us
הַגֶּד־ (hag·geḏ-)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's 5046: To be conspicuous

now,”
נָ֣א (nā)
Interjection
Strong's 4994: I pray', 'now', 'then'

they asked
שָׁאֲל֖וּ (šā·’ă·lū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7592: To inquire, to request, to demand

Baruch,
בָּר֔וּךְ (bā·rūḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1263: Baruch -- 'blessed', three Israelites

“how
אֵ֗יךְ (’êḵ)
Interjection
Strong's 349: How?, how!, where

did you write
כָּתַ֛בְתָּ (kā·ṯaḇ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 3789: To grave, to write

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

these
הָאֵ֖לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

words?
הַדְּבָרִ֥ים (had·də·ḇā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

[Was it] at [Jeremiah’s] dictation?”
מִפִּֽיו׃ (mip·pîw)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to


Links
Jeremiah 36:17 NIV
Jeremiah 36:17 NLT
Jeremiah 36:17 ESV
Jeremiah 36:17 NASB
Jeremiah 36:17 KJV

Jeremiah 36:17 BibleApps.com
Jeremiah 36:17 Biblia Paralela
Jeremiah 36:17 Chinese Bible
Jeremiah 36:17 French Bible
Jeremiah 36:17 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 36:17 They asked Baruch saying Tell us now (Jer.)
Jeremiah 36:16
Top of Page
Top of Page