Jeremiah 8:19
New International Version
Listen to the cry of my people from a land far away: “Is the LORD not in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they aroused my anger with their images, with their worthless foreign idols?”

New Living Translation
Listen to the weeping of my people; it can be heard all across the land. “Has the LORD abandoned Jerusalem?” the people ask. “Is her King no longer there?” “Oh, why have they provoked my anger with their carved idols and their worthless foreign gods?” says the LORD.

English Standard Version
Behold, the cry of the daughter of my people from the length and breadth of the land: “Is the LORD not in Zion? Is her King not in her?” “Why have they provoked me to anger with their carved images and with their foreign idols?”

Berean Standard Bible
Listen to the cry of the daughter of my people from a land far away: “Is the LORD no longer in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they provoked Me to anger with their carved images, with their worthless foreign idols?”

King James Bible
Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

New King James Version
Listen! The voice, The cry of the daughter of my people From a far country: “Is not the LORD in Zion? Is not her King in her?” “Why have they provoked Me to anger With their carved images— With foreign idols?”

New American Standard Bible
Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land: “Is the LORD not in Zion? Is her King not within her?” “Why have they provoked Me with their carved images, with foreign idols?”

NASB 1995
Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land: “Is the LORD not in Zion? Is her King not within her?” “Why have they provoked Me with their graven images, with foreign idols?”

NASB 1977
Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land: “Is the LORD not in Zion? Is her King not within her?” “Why have they provoked Me with their graven images, with foreign idols?”

Legacy Standard Bible
Behold, the sound! The cry of the daughter of my people from a distant land: “Is Yahweh not in Zion? Is her King not within her?” “Why have they provoked Me to anger with their graven images, with foreign idols?”

Amplified Bible
Behold, [hear the sound of] the cry of the daughter of my people from the distant land [of Babylon]: “Is not the LORD in Zion? Is not her King within her?” [But the LORD answers] “Why have they provoked Me to anger with their carved images and with foreign idols?”

Christian Standard Bible
Listen—the cry of my dear people from a faraway land, “Is the LORD no longer in Zion, her King not within her? ” Why have they angered me with their carved images, with their worthless foreign idols?

Holman Christian Standard Bible
Listen—the cry of my dear people from a far away land, “Is the LORD no longer in Zion, her King not within her?” Why have they provoked me to anger with their carved images, with their worthless foreign idols?

American Standard Version
Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?

Aramaic Bible in Plain English
Behold, the sound of the cry of the daughter of my people from a distant land, who say: “LORD JEHOVAH is not in Zion, nor is her King in it”, because they angered me with their carvings and with foreign idols

Brenton Septuagint Translation
Behold, there is a sound of the cry of the daughter of my people from a land afar off: Is not the Lord in Sion? is there not a king there? because they have provoked me with their graven images, and with strange vanities.

Contemporary English Version
In a foreign land my people are crying. Listen! You'll hear them say, "Has the LORD deserted Zion? Is he no longer its king?" I hear the LORD reply, "Why did you make me angry by worshiping useless idols?"

Douay-Rheims Bible
Behold the voice of the daughter my people from a far country: Is not the Lord in Sion, or is not her king in her? why then have they provoked me to wrath with their idols, and strange vanities?

English Revised Version
Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: Is not the LORD in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

GOD'S WORD® Translation
The cry from my dear people comes from a distant land: "Isn't the LORD in Zion? Isn't Zion's king still there?" They make me furious with their idols, with their foreign gods.

Good News Translation
Listen! Throughout the land I hear my people crying out, "Is the LORD no longer in Zion? Is Zion's king no longer there?" The LORD, their king, replies, "Why have you made me angry by worshiping your idols and by bowing down to your useless foreign gods?"

International Standard Version
Listen! My people cry from a distant land: "Is the LORD no longer in Zion? Is her king no longer there?" "Why did they provoke me to anger with their images, with their worthless foreign gods?"

JPS Tanakh 1917
Behold the voice of the cry of the daughter of my people From a land far off: 'Is not the LORD in Zion? Is not her King in her?'-- 'Why have they provoked Me with their graven images, And with strange vanities?'--

Literal Standard Version
Behold, the voice of a cry of the daughter of my people from a far-off land, | Is YHWH not in Zion? Is her King not in her? “Why have they provoked Me with their carved images, | With the vanities of a foreigner?”

Majority Standard Bible
Listen to the cry of the daughter of my people from a land far away: “Is the LORD no longer in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they provoked Me to anger with their carved images, with their worthless foreign idols?”

New American Bible
Listen! the cry of the daughter of my people, far and wide in the land! “Is the LORD no longer in Zion, is her King no longer in her midst?” Why do they provoke me with their idols, with their foreign nonentities?

NET Bible
I hear my dear people crying out throughout the length and breadth of the land. They are crying, 'Is the LORD no longer in Zion? Is her divine King no longer there?'" The LORD answers, "Why then do they provoke me to anger with their images, with their worthless foreign idols?"

New Revised Standard Version
Hark, the cry of my poor people from far and wide in the land: “Is the LORD not in Zion? Is her King not in her?” (“Why have they provoked me to anger with their images, with their foreign idols?”)

New Heart English Bible
Look, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: 'Isn't the LORD in Zion? Isn't her King in her?'" "Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities?"

Webster's Bible Translation
Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a distant country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

World English Bible
Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: “Isn’t Yahweh in Zion? Isn’t her King in her?” “Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign idols?”

Young's Literal Translation
Lo, the voice of a cry of the daughter of my people from a land afar off, Is Jehovah not in Zion? is her king not in her? Wherefore have they provoked Me with their graven images, With the vanities of a foreigner?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jeremiah Weeps for His People
18My sorrow is beyond healing; my heart is faint within me. 19 Listen to the cry of the daughter of my people from a land far away: “Is the LORD no longer in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they provoked Me to anger with their carved images, with their worthless foreign idols?” 20“The harvest has passed, the summer has ended, but we have not been saved.”…

Cross References
Acts 14:15
"Men, why are you doing this? We too are only men, human like you. We are bringing you good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them.

Deuteronomy 32:21
They have provoked My jealousy by that which is not God; they have enraged Me with their worthless idols. So I will make them jealous by those who are not a people; I will make them angry by a nation without understanding.

Psalm 31:6
I hate those who cling to worthless idols, but in the LORD I trust.

Isaiah 13:5
They are coming from faraway lands, from the ends of the heavens--the LORD and the weapons of His wrath--to destroy the whole country.

Isaiah 39:3
Then the prophet Isaiah went to King Hezekiah and asked, "Where did those men come from, and what did they say to you?" "They came to me from a distant land," Hezekiah replied, "from Babylon."

Jeremiah 2:5
This is what the LORD says: "What fault did your fathers find in Me that they strayed so far from Me, and followed worthless idols, and became worthless themselves?

Jeremiah 4:16
Warn the nations now! Proclaim to Jerusalem: "A besieging army comes from a distant land; they raise their voices against the cities of Judah.


Treasury of Scripture

Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

the voice.

Jeremiah 4:16,17,30,31
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah…

Isaiah 13:5
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Isaiah 39:3
Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, even from Babylon.

them Heb.

Jeremiah 14:19
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Jeremiah 31:6
For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.

Psalm 135:21
Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

her king.

Psalm 146:10
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.

Psalm 149:2
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

Isaiah 33:22
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.

why.

Jeremiah 8:5,6
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return…

Deuteronomy 32:16-21
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger…

Isaiah 1:4
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.

Jump to Previous
Anger Angry Country Cry Daughter Dwell Engraved Far Foreign Graven Hark Idols Images Length Provoked Strange Vanities Voice Within Worthless Zion
Jump to Next
Anger Angry Country Cry Daughter Dwell Engraved Far Foreign Graven Hark Idols Images Length Provoked Strange Vanities Voice Within Worthless Zion
Jeremiah 8
1. The calamity of the Jews, both dead and alive.
4. He upbraids their foolish and shameless impenitency.
13. He shows their grievous judgment;
18. and bewails their desperate estate.














(19) Because of them that dwell . . .--The verse should read thus: Behold, the voice of the cry for help of the daughter of my people from the land of those that are far off. The prophet, dramatising the future, as before, in Jeremiah 8:14, hears the cry of the exiles in a far-off land, and that which they ask is this--"Is not Jehovah in Zion? Is not her king in her?" That question is asked half in despair, and half in murmuring complaint. But Jehovah himself returns the answer, and it comes in the form of another question, "Why have they provoked me to anger . . .?" They had forsaken Him before. He forsook them now and left them, for a time, to their own ways.

Verse 19. - Because of them that dwell in, etc. The Hebrew simply has "from them," etc. The prophet is transported in imam-nation to the time of the fulfillment of his prophecies. He hears the lamentation of his countrymen, who are languishing in captivity. Is not the Lord in Zion, etc.? is the burden of their sad complaints; "king" is a familiar synonym for "God" (comp. Isaiah 8:21; Isaiah 33:22; but not Psalm 89:18, which is certainly mistranslated in Authorized Version). But why" in Zion?" "Zion" was properly the name of the eastward hill at Jerusalem, where lay the oldest part of the city (called "the city of David"), and the highest portion of which was crowned by the temple. Why have they provoked me to anger, etc.? is the reply of Jehovah, pointing out that their sufferings were but an exact retribution for their infidelity (comp. Jeremiah 5:19).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Listen
ק֞וֹל (qō·wl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6963: A voice, sound

to the cry
שַֽׁוְעַ֣ת (šaw·‘aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 7775: A cry for help

of the daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

of my people
עַמִּ֗י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

from a land far away,
מַרְחַקִּ֔ים (mar·ḥaq·qîm)
Noun - masculine plural
Strong's 4801: Remoteness, a distant place, from afar

“Is the LORD
הַֽיהוָה֙ (Yah·weh)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

no
אֵ֣ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

longer in Zion?
בְּצִיּ֔וֹן (bə·ṣî·yō·wn)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

Is her
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

King
מַלְכָּ֖הּ (mal·kāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 4428: A king

no longer there?”
אֵ֣ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

“Why
מַדּ֗וּעַ (mad·dū·a‘)
Interrogative
Strong's 4069: Why? for what reason?

have they provoked Me to anger
הִכְעִס֛וּנִי (hiḵ·‘i·sū·nî)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strong's 3707: To trouble, to grieve, rage, be indignant

with their carved images,
בִּפְסִלֵיהֶ֖ם (bip̄·si·lê·hem)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 6456: An idol, image

with their worthless foreign
נֵכָֽר׃ (nê·ḵār)
Noun - masculine singular
Strong's 5236: That which is foreign, foreignness

idols?”
בְּהַבְלֵ֥י (bə·haḇ·lê)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory


Links
Jeremiah 8:19 NIV
Jeremiah 8:19 NLT
Jeremiah 8:19 ESV
Jeremiah 8:19 NASB
Jeremiah 8:19 KJV

Jeremiah 8:19 BibleApps.com
Jeremiah 8:19 Biblia Paralela
Jeremiah 8:19 Chinese Bible
Jeremiah 8:19 French Bible
Jeremiah 8:19 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 8:19 Behold the voice of the cry (Jer.)
Jeremiah 8:18
Top of Page
Top of Page