Job 9:29
New International Version
Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?

New Living Translation
Whatever happens, I will be found guilty. So what’s the use of trying?

English Standard Version
I shall be condemned; why then do I labor in vain?

Berean Standard Bible
Since I am already found guilty, why should I labor in vain?

King James Bible
If I be wicked, why then labour I in vain?

New King James Version
If I am condemned, Why then do I labor in vain?

New American Standard Bible
“I am guilty, Why then should I struggle in vain?

NASB 1995
“I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?

NASB 1977
“I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?

Legacy Standard Bible
I am accounted wicked; Why then should I toil in vain?

Amplified Bible
“I am accounted wicked and held guilty; Why then should I labor in vain [to appear innocent]?

Christian Standard Bible
Since I will be found guilty, why should I struggle in vain?

Holman Christian Standard Bible
Since I will be found guilty, why should I labor in vain?

American Standard Version
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?

Aramaic Bible in Plain English
Behold, if I will be condemned, why do you destroy me as if it were nothing?

Brenton Septuagint Translation
But since I am ungodly, why have I not died?

Contemporary English Version
So what's the use of trying to prove my innocence?

Douay-Rheims Bible
But if so also I am wicked, why have I laboured in vain?

English Revised Version
I shall be condemned; why then do I labour in vain?

GOD'S WORD® Translation
I've already been found guilty. Why should I work so hard for nothing?

Good News Translation
Since I am held guilty, why should I bother?

International Standard Version
I will be condemned, so why should I wear myself out with this futility?

JPS Tanakh 1917
I shall be condemned; Why then do I labour in vain?

Literal Standard Version
I become wicked; why [is] this? I labor [in] vain.

Majority Standard Bible
Since I am already found guilty, why should I labor in vain?

New American Bible
It is I who will be accounted guilty; why then should I strive in vain?

NET Bible
If I am guilty, why then weary myself in vain?

New Revised Standard Version
I shall be condemned; why then do I labor in vain?

New Heart English Bible
I shall be condemned. Why then do I labor in vain?

Webster's Bible Translation
If I am wicked, why then do I labor in vain?

World English Bible
I will be condemned. Why then do I labor in vain?

Young's Literal Translation
I -- I am become wicked; why is this? In vain I labour.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job: How Can I Argue with God?
28I would still dread all my sufferings; I know that You will not acquit me. 29Since I am already found guilty, why should I labor in vain? 30If I should wash myself with snow and cleanse my hands with lye,…

Cross References
Job 9:20
Even if I were righteous, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would declare me guilty.

Job 10:2
I will say to God: Do not condemn me! Let me know why You prosecute me.

Psalm 37:33
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.


Treasury of Scripture

If I be wicked, why then labor I in vain?

Job 9:22
This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.

Job 10:7,14-17
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand…

Job 21:16,17,27
Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me…

Jump to Previous
Accounted Already Clear Condemned Found Guilty Labor Sin Struggle Toil Trouble Vain Wicked
Jump to Next
Accounted Already Clear Condemned Found Guilty Labor Sin Struggle Toil Trouble Vain Wicked
Job 9
1. Job acknowledges God's justice
22. Man's innocence is not to be condemned by afflictions














Verse 29. - If I be wicked; rather, I am wicked; i.e. I am accounted so - I am already condemned. The extreme afflictions raider which I suffer indicate that God has passed sentence upon me, and awarded me my punishment. Why then labour I in vain? i.e. Why argue? Why seek to justify myself, since no result is likely to follow? Nothing that I can say will alter God's foregone conclusion.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Since I am
אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

already found guilty,
אֶרְשָׁ֑ע (’er·šā‘)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7561: To be, wrong, to disturb, violate

why
לָמָּה־ (lām·māh-)
Preposition-l | Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

should I labor
אִיגָֽע׃ (’î·ḡā‘)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3021: To gasp, to be exhausted, to tire, to toil

in vain?
הֶ֣בֶל (he·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory


Links
Job 9:29 NIV
Job 9:29 NLT
Job 9:29 ESV
Job 9:29 NASB
Job 9:29 KJV

Job 9:29 BibleApps.com
Job 9:29 Biblia Paralela
Job 9:29 Chinese Bible
Job 9:29 French Bible
Job 9:29 Catholic Bible

OT Poetry: Job 9:29 I shall be condemned (Jb)
Job 9:28
Top of Page
Top of Page