John 14:5
New International Version
Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”

New Living Translation
“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?”

English Standard Version
Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”

Berean Standard Bible
“Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?”

Berean Literal Bible
Thomas says to Him, "Lord, we do not know where You are going; how can we know the way?"

King James Bible
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

New King James Version
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”

New American Standard Bible
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going; how do we know the way?”

NASB 1995
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?”

NASB 1977
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?”

Legacy Standard Bible
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going. How do we know the way?”

Amplified Bible
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going; so how can we know the way?”

Christian Standard Bible
“Lord,” Thomas said, “we don’t know where you’re going. How can we know the way? ”

Holman Christian Standard Bible
Lord,” Thomas said, “we don’t know where You’re going. How can we know the way?”

American Standard Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

Aramaic Bible in Plain English
Thoma said to him, “Our Lord, we do not know where you are going and how can we know the way?”

Contemporary English Version
Thomas said, "Lord, we don't even know where you are going! How can we know the way?"

Douay-Rheims Bible
Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

English Revised Version
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

GOD'S WORD® Translation
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you're going. So how can we know the way?"

Good News Translation
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going; so how can we know the way to get there?"

International Standard Version
Thomas asked him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"

Literal Standard Version
Thomas says to Him, “Lord, we have not known to where You go away, and how are we able to know the way?”

Majority Standard Bible
“Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?”

New American Bible
Thomas said to him, “Master, we do not know where you are going; how can we know the way?”

NET Bible
Thomas said, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"

New Revised Standard Version
Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”

New Heart English Bible
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?"

Webster's Bible Translation
Thomas saith to him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Weymouth New Testament
"Master," said Thomas, "we do not know where you are going. In what sense do we know the way?"

World English Bible
Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”

Young's Literal Translation
Thomas saith to him, 'Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Way, the Truth, and the Life
4You know the way to the place where I am going.” 5“Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?” 6Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me.…

Cross References
Matthew 10:3
Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus;

John 11:16
Then Thomas called Didymus said to his fellow disciples, "Let us also go, so that we may die with Him."

John 14:4
You know the way to the place where I am going."

John 16:5
Now, however, I am going to Him who sent Me; yet none of you asks Me, 'Where are You going?'


Treasury of Scripture

Thomas said to him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?

Thomas.

John 20:25-28
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe…

we know not.

John 15:12
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.

Mark 8:17,18
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened? …

Mark 9:19
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

Jump to Previous
Able Goest Master Sense Sir Thomas Way Whither
Jump to Next
Able Goest Master Sense Sir Thomas Way Whither
John 14
1. Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;
5. professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father;
13. assures their prayers to be effectual;
15. requires obedience;
16. promises the Comforter;
27. and leaves his peace with them.














(5) Thomas saith unto him.--Comp., for the character of Thomas, John 11:16; John 20:24; John 21:2.

Lord, we know not whither thou goest.-- Our Lord's words had laid stress upon the "way." Thomas lays stress upon the "whither." His mind seeks for measured certainty. In all that he has heard of the Father's house of many mansions, of being with the Lord, there is much that he cannot understand. The Messiah, they thought, was to reign upon earth. Where was this vast royal home, with dwelling-places for all, to which Christ was going first, and to which they were to follow? They know not whither, and without that knowledge they cannot even think of the way.

Verses 5-7. -

(4) The question of Thomas, eliciting from Christ that he was going to the Father, and that his death was their "way" as well as his own way thither. Verse 5. - Thomas - true to the character elsewhere attributed to him in this Gospel, of anxious, intellectual striving after truth and reality, with a certain despondency and morbid fear of issues which he could not grasp, and yet with a great love to his Master - saith to him, We know not whither thou goest; i.e. we are still in vague perplexity. "Whither? oh, whither?" Art thou going to the dispersed among the Gentiles? Art thou going to restore the kingdom to Israel? Thou art to be "lifted up;" but how and where art thou to be lifted up? Thou art going - that is all we know, and this ignorance of ours makes us doubt "the way." How do we knew the way? Is not a knowledge of the goal absolutely necessary to bring into proper light for us the way, the strange mysterious way, thou art taking? There often seems in the language of skepticism much common sense, and in the dry light of science a straightforward honesty; and in reading the memorable reply of our Lord many have felt a lack of directness and recognition of the difficulty of Thomas. But is it really so?

Parallel Commentaries ...


Greek
“Lord,”
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

said
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

Thomas,
Θωμᾶς (Thōmas)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2381: Thomas, also called Didymus, one of the Twelve. Of Chaldee origin; the twin; Thomas, a Christian.

“we do not know
οἴδαμεν (oidamen)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

where
ποῦ (pou)
Adverb
Strong's 4226: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.

You are going,
ὑπάγεις (hypageis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.

[so] how
πῶς (pōs)
Adverb
Strong's 4459: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!

can we
δυνάμεθα (dynametha)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

know
εἰδέναι (eidenai)
Verb - Perfect Infinitive Active
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

way?”
ὁδὸν (hodon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.


Links
John 14:5 NIV
John 14:5 NLT
John 14:5 ESV
John 14:5 NASB
John 14:5 KJV

John 14:5 BibleApps.com
John 14:5 Biblia Paralela
John 14:5 Chinese Bible
John 14:5 French Bible
John 14:5 Catholic Bible

NT Gospels: John 14:5 Thomas said to him Lord we don't (Jhn Jo Jn)
John 14:4
Top of Page
Top of Page