John 18:18
New International Version
It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.

New Living Translation
Because it was cold, the household servants and the guards had made a charcoal fire. They stood around it, warming themselves, and Peter stood with them, warming himself.

English Standard Version
Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself.

Berean Standard Bible
Because it was cold, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had made to keep warm. And Peter was also standing with them, warming himself.

Berean Literal Bible
Now the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, for it was cold and they were warming themselves. And Peter was also standing with them and warming himself.

King James Bible
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

New King James Version
Now the servants and officers who had made a fire of coals stood there, for it was cold, and they warmed themselves. And Peter stood with them and warmed himself.

New American Standard Bible
Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.

NASB 1995
Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.

NASB 1977
Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter also was with them, standing and warming himself.

Legacy Standard Bible
Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.

Amplified Bible
Now the servants and the officers had made a fire of coals, because it was cold, and they were standing and warming themselves. And Peter was with them, standing and warming himself.

Christian Standard Bible
Now the servants and the officials had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself.

Holman Christian Standard Bible
Now the slaves and the temple police had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself.

American Standard Version
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals; for it was cold; and they were warming themselves: and Peter also was with them, standing and warming himself.

Aramaic Bible in Plain English
And the servants and the guards were standing and they were setting a fire to warm themselves because it was cold, but Shimeon was also standing with them and warming himself.

Contemporary English Version
It was cold, and the servants and temple police had made a charcoal fire. They were warming themselves around it, when Peter went over and stood near the fire to warm himself.

Douay-Rheims Bible
Now the servants and ministers stood at a fire of coals, because it was cold, and warmed themselves. And with them was Peter also, standing, and warming himself.

English Revised Version
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals; for it was cold; and they were warming themselves: and Peter also was with them, standing and warming himself.

GOD'S WORD® Translation
The servants and the guards were standing around a fire they had built and were warming themselves because it was cold. Peter was standing there, too, and warming himself with the others.

Good News Translation
It was cold, so the servants and guards had built a charcoal fire and were standing around it, warming themselves. So Peter went over and stood with them, warming himself.

International Standard Version
Meanwhile, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had built and were warming themselves because it was cold. Peter was also standing with them, keeping himself warm.

Literal Standard Version
and the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, because it was cold, and they were warming themselves, and Peter was standing with them, and warming himself.

Majority Standard Bible
Because it was cold, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had made to keep warm. And Peter was standing with them, warming himself.

New American Bible
Now the slaves and the guards were standing around a charcoal fire that they had made, because it was cold, and were warming themselves. Peter was also standing there keeping warm.

NET Bible
(Now the slaves and the guards were standing around a charcoal fire they had made, warming themselves because it was cold. Peter also was standing with them, warming himself.)

New Revised Standard Version
Now the slaves and the police had made a charcoal fire because it was cold, and they were standing around it and warming themselves. Peter also was standing with them and warming himself.

New Heart English Bible
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.

Webster's Bible Translation
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; (for it was cold) and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

Weymouth New Testament
Now because it was cold the servants and the police had lighted a charcoal fire, and were standing and warming themselves; and Peter too remained with them, standing and warming himself.

World English Bible
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.

Young's Literal Translation
and the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, because it was cold, and they were warming themselves, and Peter was standing with them, and warming himself.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter's First Denial
17At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered. 18 Because it was cold, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had made to keep warm. And Peter was also standing with them, warming himself. 19Meanwhile, the high priest questioned Jesus about His disciples and His teaching.…

Cross References
Mark 14:54
Peter followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he sat with the officers and warmed himself by the fire.

Mark 14:67
and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, "You also were with Jesus the Nazarene."

John 18:3
So Judas brought a band of soldiers and officers from the chief priests and Pharisees. They arrived at the garden carrying lanterns, torches, and weapons.

John 18:25
Simon Peter was still standing and warming himself. So they asked him, "Aren't you also one of His disciples?" He denied it and said, "I am not."

John 21:9
When they landed, they saw a charcoal fire there with fish on it, and some bread.


Treasury of Scripture

And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

who.

John 18:25
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

Mark 14:54
And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

Luke 22:55,56
And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them…

for.

Luke 22:44
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

Peter.

Genesis 49:6
O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.

1 Kings 19:9
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?

Psalm 1:1
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

Jump to Previous
Charcoal Coals Cold Fire Front Lighted Officers Officials Peter Police Servants Slaves Standing Stood Themselves Warm Warmed Warming
Jump to Next
Charcoal Coals Cold Fire Front Lighted Officers Officials Peter Police Servants Slaves Standing Stood Themselves Warm Warmed Warming
John 18
1. Judas betrays Jesus.
6. The officers fall to the ground.
10. Peter cuts off Malchus' ear.
12. Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas.
15. Peter's denial.
19. Jesus examined before Caiaphas.
25. Peter's second and third denial.
28. Jesus arraigned before Pilate.
36. His kingdom.
40. The Jews prefer Barabbas.














(18) And the servants and officers stood there.--i.e., in the quadrangular court. The "servants" "are the household servants or slaves of the high priest. The officers are the Temple servants. (Comp. Note on John 18:3.)

A fire of coals.--In the Greek this phrase is expressed by one word which occurs again in the New Testament in John 21:9; and in the LXX. in Ecclesiasticus 11:30; Ecclesiasticus 11:32; and 4Ma 9:20. It means a glowing fire. One of the Greek translators (Aquila) uses it in Psalm 119:4 (English version Psalm 120:4 : "coals of juniper"--that is, of the broom plant). . . .

Verse 18. - The εἰστήκεισαν δὲ implies the conditions under which the first fearful fall of Peter was accomplished. Now the servants and the officers were standing (imperfect tense), having made (πεποιηκότες, perfect participle) a fire of coals (ἀνθρακιάν), congeries prunarum ardentium (cf. John 21:9; Ecclus. 11:32, "a glowing fire;" Aquila, Psalm 120:4), because it was cold (in the dead of the night, even in April, at the present day, the temperature falls considerably, and the cold is felt far more keenly in these climates in contrast with the heat of the sun by day): and Peter was standing with them, standing and warming himself. The whole construction of the sentence implies that this was how matters stood while the examination was going on to which John then reverts. The synoptists know or say nothing of this first examination, which bears upon it strong marks of authenticity.

Parallel Commentaries ...


Greek
Because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

it was
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

cold,
ψῦχος (psychos)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5592: Cold. From psucho; coolness.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

servants
δοῦλοι (douloi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

officers
ὑπηρέται (hypēretai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5257: From hupo and a derivative of eresso; an under-oarsman, i.e. subordinate.

were standing around
Εἱστήκεισαν (Heistēkeisan)
Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.

a charcoal fire
ἀνθρακιὰν (anthrakian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 439: A coal-fire, a heap of burning coals. From anthrax; a bed of burning coals.

they had made
πεποιηκότες (pepoiēkotes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

to keep warm.
ἐθερμαίνοντο (ethermainonto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 2328: To warm; mid: I warm myself. From therme; to heat.

And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

Peter
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

was
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

standing
ἑστὼς (hestōs)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.

with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

them,
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

warming himself.
θερμαινόμενος (thermainomenos)
Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Singular
Strong's 2328: To warm; mid: I warm myself. From therme; to heat.


Links
John 18:18 NIV
John 18:18 NLT
John 18:18 ESV
John 18:18 NASB
John 18:18 KJV

John 18:18 BibleApps.com
John 18:18 Biblia Paralela
John 18:18 Chinese Bible
John 18:18 French Bible
John 18:18 Catholic Bible

NT Gospels: John 18:18 Now the servants and the officers were (Jhn Jo Jn)
John 18:17
Top of Page
Top of Page