John 2:7
New International Version
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water"; so they filled them to the brim.

New Living Translation
Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” When the jars had been filled,

English Standard Version
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.

Berean Standard Bible
Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.

Berean Literal Bible
Jesus says to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.

King James Bible
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

New King James Version
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim.

New American Standard Bible
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.

NASB 1995
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.

NASB 1977
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim.

Legacy Standard Bible
Jesus said to them, “Fill the water jars with water.” So they filled them up to the brim.

Amplified Bible
Jesus said to the servants, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.

Christian Standard Bible
“Fill the jars with water,” Jesus told them. So they filled them to the brim.

Holman Christian Standard Bible
“Fill the jars with water,” Jesus told them. So they filled them to the brim.

American Standard Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to them: “Fill the watercasks with water.” And they filled them up to the brim.

Contemporary English Version
Jesus told the servants to fill them to the top with water. Then after the jars had been filled,

Douay-Rheims Bible
Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

English Revised Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

GOD'S WORD® Translation
Jesus told the servers, "Fill the jars with water." The servers filled the jars to the brim.

Good News Translation
Jesus said to the servants, "Fill these jars with water." They filled them to the brim,

International Standard Version
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim.

Literal Standard Version
Jesus says to them, “Fill the water-jugs with water”; and they filled them—to the brim;

Majority Standard Bible
Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.

New American Bible
Jesus told them, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.

NET Bible
Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.

New Revised Standard Version
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.

New Heart English Bible
Jesus said to them, "Fill the water jars with water." They filled them up to the brim.

Webster's Bible Translation
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.

Weymouth New Testament
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.

World English Bible
Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” So they filled them up to the brim.

Young's Literal Translation
Jesus saith to them, 'Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Wedding at Cana
6Now six stone water jars had been set there for the Jewish rites of purification. Each could hold from twenty to thirty gallons. 7Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim. 8“Now draw some out,” He said, “and take it to the master of the banquet.” They did so,…

Cross References
John 2:6
Now six stone water jars had been set there for the Jewish rites of purification. Each could hold from twenty to thirty gallons.

John 2:8
"Now draw some out," He said, "and take it to the master of the banquet." They did so,


Treasury of Scripture

Jesus said to them, Fill the water pots with water. And they filled them up to the brim.

Fill.

John 2:3,5
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine…

Numbers 21:6-9
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died…

Joshua 6:3-5
And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days…

Jump to Previous
Attendants Brim Fill Filled Full Jars Jesus Pots Servants Top Water Waterpots
Jump to Next
Attendants Brim Fill Filled Full Jars Jesus Pots Servants Top Water Waterpots
John 2
1. Jesus turns water into wine;
12. departs into Capernaum,
13. and to Jerusalem,
14. where he purges the temple of buyers and sellers.
18. He foretells his death and resurrection.
23. Many believe because of his miracles, but he will not trust himself with them.














(7) Fill the waterpots.--It is implied that the pitchers were wholly or in part empty, the water in them having been used for the ablutions before the feast. The persons ordered are the servants (John 2:5). "Up to the brim" marks the willing care with which the order was obeyed, and an expectation through the household of some work to be wrought.

Verse 7. - Jesus saith to them, Fill the water pets with water. And they filled them to the brim. They had, therefore, been emptied already for the purifying purposes and processes of the large party, probably suggesting that the friends of the bridegroom were solicitous to obey the religious discipline which was believed to be in harmony with the Divine will. The expression, ἕως ἄνω, seems added to emphasize the quantity of wine thus provided. The miracle took place between the filling of the jars and their being drawn upon. We are not permitted to look more closely into this mystery. The finger of God, the will of the Creator, determines the result. The servants knew that they had filled the jars with water. The next thing, and all that we know, is that the Lord said -

Parallel Commentaries ...


Greek
Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

told
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

[the servants],
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“Fill
Γεμίσατε (Gemisate)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1072: To fill, load. Transitive from gemo; to fill entirely.

the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

jars
ὑδρίας (hydrias)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5201: A water pot, jar, pitcher. From hudor; a water-jar, i.e. Receptacle for family supply.

with water.”
ὕδατος (hydatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.

So
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they filled
ἐγέμισαν (egemisan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1072: To fill, load. Transitive from gemo; to fill entirely.

them
αὐτὰς (autas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

to
ἕως (heōs)
Preposition
Strong's 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.

[the] brim.
ἄνω (anō)
Adverb
Strong's 507: Up, above, up to the top, up to the brim, things above, heaven, the heavenly region. Adverb from anti; upward or on the top.


Links
John 2:7 NIV
John 2:7 NLT
John 2:7 ESV
John 2:7 NASB
John 2:7 KJV

John 2:7 BibleApps.com
John 2:7 Biblia Paralela
John 2:7 Chinese Bible
John 2:7 French Bible
John 2:7 Catholic Bible

NT Gospels: John 2:7 Jesus said to them Fill the water (Jhn Jo Jn)
John 2:6
Top of Page
Top of Page