John 21:8
New International Version
The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards.

New Living Translation
The others stayed with the boat and pulled the loaded net to the shore, for they were only about a hundred yards from shore.

English Standard Version
The other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off.

Berean Standard Bible
The other disciples came ashore in the boat. They dragged in the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards.

Berean Literal Bible
Now the other disciples came in the boat, dragging the net with the fish, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away.

King James Bible
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

New King James Version
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish.

New American Standard Bible
But the other disciples came in the little boat, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away, dragging the net full of fish.

NASB 1995
But the other disciples came in the little boat, for they were not far from the land, but about one hundred yards away, dragging the net full of fish.

NASB 1977
But the other disciples came in the little boat, for they were not far from the land, but about one hundred yards away, dragging the net full of fish.

Legacy Standard Bible
But the other disciples came in the little boat, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away, dragging the net full of fish.

Amplified Bible
But the other disciples came in the small boat, for they were not far from shore, only about a hundred yards away, dragging the net full of fish.

Christian Standard Bible
Since they were not far from land (about a hundred yards away), the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish.

Holman Christian Standard Bible
But since they were not far from land (about 100 yards away), the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish.

American Standard Version
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net full of fishes.

Aramaic Bible in Plain English
But the other disciples came in the boat, for they were not very far from the land, but about 200 cubits, and they were dragging the net with the fish.

Contemporary English Version
The boat was only about 100 meters from shore. So the other disciples stayed in the boat and dragged in the net full of fish.

Douay-Rheims Bible
But the other disciples came in the ship, (for they were not far from the land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

English Revised Version
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net full of fishes.

GOD'S WORD® Translation
The other disciples came with the boat and dragged the net full of fish. They weren't far from the shore, only about 100 yards.

Good News Translation
The other disciples came to shore in the boat, pulling the net full of fish. They were not very far from land, about a hundred yards away.

International Standard Version
But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish. They were only about 200 cubits away from the shore.

Literal Standard Version
and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but about two hundred cubits away, dragging the net of the fishes;

Majority Standard Bible
The other disciples came ashore in the boat. They dragged in the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards.

New American Bible
The other disciples came in the boat, for they were not far from shore, only about a hundred yards, dragging the net with the fish.

NET Bible
Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards.

New Revised Standard Version
But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, only about a hundred yards off.

New Heart English Bible
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about one hundred yards away), dragging the net full of fish.

Webster's Bible Translation
And the other disciples came in a little boat (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits) dragging the net with fishes.

Weymouth New Testament
But the rest of the disciples came in the small boat (for they were not far from land--only about a hundred yards off)

World English Bible
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish.

Young's Literal Translation
and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but as it were about two hundred cubits off, dragging the net of the fishes;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Appears by the Sea of Tiberias
7Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea. 8 The other disciples came ashore in the boat. They dragged in the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. 9When they landed, they saw a charcoal fire there with fish on it, and some bread.…

Cross References
John 21:7
Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea.

John 21:9
When they landed, they saw a charcoal fire there with fish on it, and some bread.


Treasury of Scripture

And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

cubits.

Deuteronomy 3:11
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.

Jump to Previous
Boat Cubits Disciples Dragging Far Fish Fishes Followed Full Hundred Little Net Rest Ship Shore Small Somewhere Yards
Jump to Next
Boat Cubits Disciples Dragging Far Fish Fishes Followed Full Hundred Little Net Rest Ship Shore Small Somewhere Yards
John 21
1. Jesus appearing again to his disciples is known of them by the great catch of fish.
12. He dines with them;
15. earnestly commands Peter to feed his lambs and sheep;
18. foretells him of his death;
22. rebukes his curiosity.
24. The conclusion.














(8) And the other disciples came in a little ship.--Better. . . . in the boat. The two words "ship" and "boat" (?????? and ?????????) are interchanged here, as in John 6:17 et seq.

For they were not far from land, but as it were two hundred cubits.--That is, about 100 English yards. The shortness of the distance explains how they were able to drag the net in tow. The Greek preposition used with "cubits" (literally, "two hundred cubits off") is used of distance only by St. John (John 11:18 and Revelation 14:20).

Dragging the net with fishes.--Comp. Note on John 21:6. The Greek is more exactly,. . . . with the (literally, of the) fishes--i.e., those with which the net had been filled (John 21:6). . . .

Verse 8. - But the other disciples came in the little boat. Either what was first described as τὸ πλοῖον is now more minutely described as πλοιάριον, "the (same) little boat," or else they had transferred themselves from the more cumbrous fishing-smack to the smaller craft which was tethered to the larger one. The reason why the other disciples came in the boat is given in the parenthesis: (for they were not far from the land, but as it were two hundred cubits off); i.e. about three hundred feet, half a stadium, a hundred yards. Ἀπὸ to denote distance from, is used in this Gospel (see note, John 11:18) and the Revelation (Revelation 14:20). The disciples came in the boat over this distance, dragging the net (full) of fishes. The net was not broken, though filled. They did not further attempt to lift it; they hauled it to the shore as it was. Strauss, who tries to show that we have a glorifying myth framed out of an amalgam of the narratives of the first miraculous draught and that of Peter walking on the water, is singularly unfortunate; for there is less of the supernatural in the story than in either of the two narratives to which he refers.

Parallel Commentaries ...


Greek
The
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

other
ἄλλοι (alloi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.

disciples
μαθηταὶ (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

came [ashore]
ἦλθον (ēlthon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2064: To come, go.

in the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

boat.
πλοιαρίῳ (ploiariō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4142: (a little boat, hence) a boat. Neuter of a presumed derivative of ploion; a boat.

They dragged in
σύροντες (syrontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4951: To draw, drag, force away. Probably akin to haireomai; to trail.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

net
δίκτυον (diktyon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine.

full of
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

fish,
ἰχθύων (ichthyōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 2486: A fish. Of uncertain affinity; a fish.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

they were
ἦσαν (ēsan)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

far
μακρὰν (makran)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 3112: At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance.

from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

land,
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

only
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

about
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

a hundred yards.
διακοσίων (diakosiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 1250: Two hundred. From dis and hekaton; two hundred.


Links
John 21:8 NIV
John 21:8 NLT
John 21:8 ESV
John 21:8 NASB
John 21:8 KJV

John 21:8 BibleApps.com
John 21:8 Biblia Paralela
John 21:8 Chinese Bible
John 21:8 French Bible
John 21:8 Catholic Bible

NT Gospels: John 21:8 But the other disciples came (Jhn Jo Jn)
John 21:7
Top of Page
Top of Page