John 7:27
New International Version
But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from.”

New Living Translation
But how could he be? For we know where this man comes from. When the Messiah comes, he will simply appear; no one will know where he comes from.”

English Standard Version
But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.”

Berean Standard Bible
But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.”

Berean Literal Bible
But we know this man, where He is from. But the Christ, whenever He may come, no one knows where He is from."

King James Bible
Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

New King James Version
However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.”

New American Standard Bible
However, we know where this man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.”

NASB 1995
“However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from.”

NASB 1977
“However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from.”

Legacy Standard Bible
However, we know where this man is from; but whenever the Christ comes, no one knows where He is from.”

Amplified Bible
But we know where this Man is from; whenever the Christ comes, no one will know where He is from.”

Christian Standard Bible
But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where he is from.”

Holman Christian Standard Bible
But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where He is from.”

American Standard Version
Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.

Aramaic Bible in Plain English
“But we know from where This One is. When The Messiah comes, no one will know from where he is.”

Contemporary English Version
But how could that be? No one knows where the Messiah will come from, but we know where this man comes from."

Douay-Rheims Bible
But we know this man, whence he is: but when the Christ cometh, no man knoweth whence he is.

English Revised Version
Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.

GOD'S WORD® Translation
However, we know where this man comes from. When the Christ comes, no one will know where he is from."

Good News Translation
But when the Messiah comes, no one will know where he is from. And we all know where this man comes from."

International Standard Version
We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from."

Literal Standard Version
But this One—we have known where He is from; and the Christ, when He comes, no one knows where He is from.”

Majority Standard Bible
But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.”

New American Bible
But we know where he is from. When the Messiah comes, no one will know where he is from.”

NET Bible
But we know where this man comes from. Whenever the Christ comes, no one will know where he comes from."

New Revised Standard Version
Yet we know where this man is from; but when the Messiah comes, no one will know where he is from.”

New Heart English Bible
However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from."

Webster's Bible Translation
But we know this man, whence he is: whereas when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

Weymouth New Testament
And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from."

World English Bible
However, we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from.”

Young's Literal Translation
but this one -- we have known whence he is; and the Christ, when he doth come, no one doth know whence he is.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Is Jesus the Christ?
26Yet here He is, speaking publicly, and they are not saying anything to Him. Have the rulers truly recognized that this is the Christ? 27But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.” 28Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “You know Me, and you know where I am from. I have not come of My own accord, but He who sent Me is true. You do not know Him,…

Cross References
John 6:42
They were asking, "Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, 'I have come down from heaven?'"

John 7:41
Others declared, "This is the Christ." But still others asked, "How can the Christ come from Galilee?

John 9:29
We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from."


Treasury of Scripture

However, we know this man from where he is: but when Christ comes, no man knows from where he is.

we know.

John 7:15
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

John 6:42
And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?

Matthew 13:54-57
And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? …

no man.

John 7:41,42
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee? …

Isaiah 11:1
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:

Isaiah 53:8
He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.

Jump to Previous
Appears Christ Clear Howbeit However Whence Whenever Whereas
Jump to Next
Appears Christ Clear Howbeit However Whence Whenever Whereas
John 7
1. Jesus reproves the ambition and boldness of his kinsmen;
10. goes up from Galilee to the feast of tabernacles;
14. teaches in the temple.
40. Various opinions of him among the people.
45. The Pharisees are angry that their officers took him not,
50. and chide with Nicodemus for taking his side.














(27) Howbeit we know this man.--They at once supply a corrective answer to their own question. They know this Man whence He is. He is the carpenter's son, and His mother, and brethren, and sisters, are well known (Matthew 13:55-56). His brothers, indeed, are part of that multitude (John 7:10). They know that the Messiah will be of the seed and town of David (John 7:42); but they have no knowledge of an earthly home and earthly relations, and all their ideas are of a Being who will not be subject to the ordinary conditions of life, and whose immediate origin no man can know. God's Anointed living among them as a man, with mother, and brothers, and sisters! This cannot be. What meant the coming in the clouds of heaven of Daniel's vision (Daniel 7:13), or the coming suddenly to the Temple of Malachi's prophecy? (Malachi 3:1.) Why did Isaiah tell of His being "Wonderful, Counsellor, the Everlasting Father, the Prince of Peace?" (Isaiah 9:6.) In such thoughts they fulfilled another prophecy of the same Isaiah, which their own Rabbis interpreted of the Messiah, "He hath no form nor comeliness; and when we shall see Him, there is no beauty that we should desire Him" (Isaiah 53:2). . . . Verse 27. - Howbeit we know this Man whence he is; that is, they knew his parentage, the place of his early life, the father, mother, brothers, and sisters (Matthew 13:55, 58). There was none of the mystery about him which they anticipated for their Messiah. It is even intimated that it was known where he was born (vers. 41, 42), and that the Christ would be born in Bethlehem, so that the mere fact of birthplace is not the difficulty that occurred to them. A tradition had gathered, which was perhaps originated by Daniel 7:13 or Malachi 3:1, that he would make a sudden descent on the temple - a dazzling appearance at his Messianic enthronization, coming in the clouds of heaven, and that none would "declare his generation." So, according to 'Sanh.,' 97, a, "three things are wholly unexpected - Messiah, a god-send, and a scorpion" (cf. 'Mid. on Cantic. 2:9'). Justin Martyr puts into the lips of Trypho, 'Dial.,' 8, "But Christ - if he has indeed been born, and exists anywhere - is unknown, and does not even know himself, and has no power until Elias come to anoint him and make him manifest to all." So these Jerusalemites said, When the Christ cometh (ἔρχηται makes his Christwise manifestation - is in act of coming), no one knoweth whence he is. This Messianic manifestation has been tardy and gradual, if it be one at all We know the home, the daily upbringing of Jesus - we know whence he is, or think we do; and so the whole affair clashes with a current expectation. We know enough, too much, of this Jesus for it to be possible for him to fill up this portion of the Messianic programme. This may have been the outcome of the general criticism. Other defects, according to their idea, may have been urged. The many-sidedness of the hope, the vagueness of the dream, as it shaped itself in current Jewish thought, suffered almost any amount of doubt as to the exact form of the approaching manifestation. That to which our Lord especially replied revealed the practical and ethical claim he advanced to their acceptance from himself of the word of the Lord.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

we know
οἴδαμεν (oidamen)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

where
πόθεν (pothen)
Adverb
Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.

this [man]
τοῦτον (touton)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

is {from}.
ἐστίν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

When
ὅταν (hotan)
Conjunction
Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Christ
Χριστὸς (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

comes,
ἔρχηται (erchētai)
Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

no one
οὐδεὶς (oudeis)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

will know
γινώσκει (ginōskei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

where
πόθεν (pothen)
Adverb
Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.

He is {from}.”
ἐστίν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.


Links
John 7:27 NIV
John 7:27 NLT
John 7:27 ESV
John 7:27 NASB
John 7:27 KJV

John 7:27 BibleApps.com
John 7:27 Biblia Paralela
John 7:27 Chinese Bible
John 7:27 French Bible
John 7:27 Catholic Bible

NT Gospels: John 7:27 However we know where this man comes (Jhn Jo Jn)
John 7:26
Top of Page
Top of Page